第330章 至簡-《重生之首席翻譯官》
第(1/3)頁
夏天的中午好像連空氣中都飄著催眠因子,極其讓人犯困,可培訓室里還是來了很多學員,大家都專注著自己眼前的事情,只聽得到筆在紙上飛速劃過產生沙沙聲、倒帶重聽的機械按鍵聲、書籍和資料翻頁的聲音,還有偶爾傳出來的一兩聲嘆氣聲。
學困了的話,就會趴在桌子上小憩一會兒,但是這個時間也不會很久,最多只給自己二十分鐘的時間。
文小滿調動著自己的記憶,慢慢地補充著自己的筆記符號庫,她還需要不斷地強化刺激,才能讓自己把符號與發言原文之間的轉化時間縮到最短。最好是能形成條件反射,中間的反應時間就可以忽略不計了。
文小滿知道一口吃不成一個胖子,記完自己給自己規定的內容范圍之后,就閉眼休息了。
翻譯是一件需要保持高強度注意力的事兒,該休息的時候要好好休息。
下午是另外一位薛教員,看上去比任教員要和藹一些,她是負責訓練大家筆譯的。
薛教員來得比較早,文小滿在上課之前就去跟她說了一聲,以示尊重。
薛教員就只是點了點頭,沒有多說什么。
很快培訓時間就到了,培訓室里一掃中午的五花八門,桌子上都迅速擺放好了紙和筆。
“你們上次交上去的筆譯我都看了,還是有很多學員喜歡掉書袋,委實沒有必要,我們做翻譯的不是要去秀你的詞匯量的,是要讓別人聽懂。這個別人不僅是對方,還有所有關注這場外事對話的國家、組織,以及個人。
真正爐火純青的翻譯應該是用最簡單的詞語和句式去傳達最準確的意思,盡量不要去用那些復雜的大長句和生澀的單詞。把重點放到內容上,而不是形式上。”
薛教員說完,在前面的移動白板上寫上了“大道至簡”四個大字。
文小滿覺得自己才來第一天,就已經學到很多東西了。
薛教員接著又挑選了幾個她認為翻譯得還算合格的學員的內容讀了一下,好讓其他人體會自己的翻譯與合格翻譯之間的區別。
文小滿仔細聽著薛教員的發音,確實很標準,讓人聽得很舒服,而且一聽就知道是華國人說的英語。
薛教員又簡單講了一點之后就開始發今天的筆譯訓練資料了。
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
伊川县|
五原县|
阿瓦提县|
土默特左旗|
宁都县|
吉林市|
托里县|
嘉鱼县|
娄烦县|
三亚市|
泰兴市|
海原县|
曲阜市|
襄汾县|
浦江县|
喜德县|
玉田县|
岳西县|
松潘县|
和林格尔县|
嫩江县|
信宜市|
名山县|
聂拉木县|
襄垣县|
湖州市|
增城市|
凯里市|
镇雄县|
延吉市|
阳曲县|
合作市|
牟定县|
通州市|
柏乡县|
通山县|
芮城县|
精河县|
登封市|
七台河市|
施甸县|