第(3/3)頁 你品,你細品。 這特么和“無間道”還有什么關(guān)系? 無間道是永無止境的無間地獄,永遠受著折磨。 所以美版無間道,“無間行者”,在立意上和原版“無間道”就差了很多。 然后,“無間行者”也請了幾位大牌明星,馬特.達蒙和小李子,基本上就是美版的劉德樺和梁超偉。 但是,演員對標了,內(nèi)容卻是改得一塌糊涂。 小李子在里邊各種飆粗口、粗暴粗放的表演,各種f詞,f詞被說了237次,馬特.達蒙和小李子的對手戲也是腎上腺飆升,我f你,你f我,粗話對噴的那種。 總體感覺,這部影片是充滿著美國式的粗狂。 而且,內(nèi)涵方面,比原版“無間道”顯然是要差一些的。 導(dǎo)演沒有用鏡頭語言去太展開。 而原版“無間道”,是內(nèi)斂的,是含蓄的,是需要人細品的。 中國網(wǎng)友大部分認為,“無間行者”是對“無間道”的拙劣模仿。 有“無間道”珠玉在前,對“無間行者”都不太看得上。 “無間行者”的豆瓣評分只有7.3分,多少能說明一點問題吧? 然而“無間行者”卻在票房和頒獎季都大獲豐收。 制作成本9000萬美元,光是北美的票房就拿到了2.8億美元。 在第79屆奧斯卡上,斬獲了最佳導(dǎo)演、最佳改編劇本、最佳剪輯和最佳影片四項大獎。 可見老美對這個“拙劣模仿”版本的喜愛。 而“無間道”算哪根蔥?你們中國人不會拍電影,一個好劇本被你們拍成啥玩意了。 “無間行者”才是好電影,“無間道”是垃圾。 美國人就是這么看的。 在蔚藍星這邊,大華國因為自身的強大,所以文化上也更強勢一點。 雖然星條國還是多少有點看不起大華國的音樂和電影,但是絕不像地球上的美國那么傲慢。 然而,大華國的電影,想要在星條國取得好的票房,仍然不容易。 不過,動作電影是例外。 就像地球上,“李小龍”“程龍”的功夫電影在美國大受歡迎。 蔚藍星上,大華國的動作電影,在星條國是有一定市場的。 所以杜采歌覺得,“武林”應(yīng)該不存在水土不服的問題。 但是,競爭對手也是很強大的。 尤其是考慮到,舒宜歡這個招牌,在星條國已經(jīng)有一定的名氣,被星條國的影迷視為“大華國武俠電影第一人”。 如果他想依靠“武林”作為主力來阻擊舒宜歡的“提督大人”,還是有一定的難度。 越是有難度,越要加大宣傳力度,才能與之抗衡。 所以杜采歌提出追加宣傳預(yù)算。 但顏穎臻不同意。 “性價比太低了。你在星條國雖然有名氣,但名氣是小說和音樂方面的,電影迷不買賬。你再怎么大肆宣傳,也起不到什么效果。聽我的,這次‘武林’在星條國的宣發(fā),我讓專人來負責(zé),一定花最少的錢,辦到最好的效果,絕對不會因為宣傳效果而掉鏈子?!? 杜采歌還能說什么?再多說就是對顏穎臻的不信任。 第(3/3)頁