第(3/3)頁 婦好墓沒有被挖出來前,婦好只是史書一個(gè)萬分生僻的人物,別說潘秀是讀四書五經(jīng)出身的秀才,就算他真是一個(gè)歷史學(xué)家,又哪里能夠聽到名字就想起婦好是商朝某一任皇帝的皇后?這三個(gè)字用普通話讀出來,在潘秀聽起來基本就是一外國(guó)地名,如果是中國(guó)地名也無妨,反正不是啥大地界,荷蘭人上哪找去? 第二天潘秀就躲在家里給荷蘭人寫信,為了使得內(nèi)容,更容易得到荷蘭人認(rèn)可,他把王文龍昨天晚上說的話以及探聽的過程都原原本本寫下來,只不過王文龍說出的五個(gè)地名他省去了四個(gè),只記錄下了婦好墓一處。 “弗茲幕?”韋麻郎皺緊眉頭,“這事情還和西班牙人有關(guān)?” 得,這位的腦補(bǔ)能力更強(qiáng)大,直接找到西班牙去了。 也很難怪他,因?yàn)楦テ澞贿@地名讀起來的確很像中國(guó)人翻譯的西班牙地名。 “弗茲”在明朝人的翻譯中一般對(duì)應(yīng)著西班牙語詞根“poza”就是西班牙語中“某地旁邊”的意思。 此時(shí)南美洲就有一大堆地名叫做“Pozaxxx”,比如后世墨西哥著名的石油城市“PozaRica”。 如今荷蘭人和西班牙人關(guān)系緊張,如果金蘋果藏在西班牙人的土地上那問題可就大了,韋麻郎必須要趕快找到它。 接下來的幾個(gè)月,東南亞的華人買辦之中莫名其妙會(huì)碰到一些荷蘭人來問他們知不知道詢問一個(gè)叫做“弗茲幕”的地方,說是很可能在西班牙人殖民的呂宋島上。 被詢問道的華人都是一頭霧水,有一些華人甚至從元朝就在呂宋定居,卻表示從來沒有聽過這樣的地名。 而荷蘭東印度公司為了尋找弗茲幕的努力遠(yuǎn)不止于此,甚至在一年后,有一只香料船隊(duì)接受秘密命令,受荷蘭東印度公司資助,前往南美洲去尋找一個(gè)傳說中叫“PozaMu…”的地方。