第(1/3)頁
廖燦星看了看手中的講義,薄薄的幾張紙,課文是手寫油印的,標題是:ApAIRoFwoodpEcKERS,字體流麗飄逸,令人賞心悅目。
“今天要學的課文已經發給大家了,這篇小文原載于幾年前的《大西洋月刊》雜志,作者名已然不可考,不過短小精悍,倒是很適合作為課文。下面我想請同學們來讀一下,誰先主動請纓?”
在一眾舉手的同學們之中,楊振寧的手舉得最高最直,錢鐘書先生便第一個叫他讀,楊振寧站起身,大聲朗讀起來:
“Ihadbeenreadinginhudson’sGreenmansionsthatveryafternoon,andasIwalkedalongthehighwaythatstretchedlikeagrayswordslashthroughtheexuberantfoliagewithwhichawetJunehadclothedtheforestofbroad-leavedmaple,alder,willow,andashthathadtakenpossessionofthelogged-offlandbeyondmyranch,Irecalledthegracefulanticsofacoupleofbirdsthatthemythicalabelobservedduringhisflightwithrimatothelandofherbirth.”
楊振寧朗讀的時候,錢鐘書先生雙手支撐在講桌上,左腿直立,右腿稍彎,兩腳交叉,右腳尖頂著地,嘴角露出淺淡的微笑,整個人看起來自有一種瀟灑自在的氣度。
楊振寧讀完一段,廖燦星便鼓起勇氣舉起手來,在錢鐘書先生抬手示意后,接著讀起了第二段,讀完之后,廖燦星見錢鐘書先生朝自己點了點頭,臉上的笑意似乎更明顯了,廖燦星感覺受到了鼓勵,摸了摸自己微微發熱的臉頰。
文章并不長,很快同學們便輪流著讀完了,錢鐘書先生點點頭,緩緩道:
“通過剛剛的朗讀可以聽得出來,大家的英文水準都是不錯的,朗讀都比較自如流暢,只不過你們的口音各不相同,可能是離開家太久了有點想家了吧,有些同學讀英文有家鄉的口音了,有無錫來的同學吧?我聽來很是親切。”
聽到這里,同學們都忍不住笑了。
“不過大部分同學還是偏美國音居多,英國音的比較少。英國音和美國音是英文比較主流的兩種口音,兩者之間有很大的不同,下面我來朗讀一段,大家可以聽聽看。”
第(1/3)頁