第六十九集 橋玄懲貪-《華夏真相集》
第(1/3)頁(yè)
梁冀弄權(quán),朝政日非,洛陽(yáng)漢宮一片烏煙瘴氣。
李固、杜喬一案引發(fā)眾怒,眾門生及河內(nèi)士子詣闕上書,各鳴不平。
梁太后覽表,難拂眾意,兼且心中亦知李固冤枉,遂下詔赦免李固罪名。李固出獄,京師上下皆稱萬(wàn)歲,門生故吏前往迎接,觀看者填塞街道。
梁冀見李固深得人心,恐對(duì)自己不利,于是再以前事誣陷李固,使其再次入獄。繼而命人暗害于獄中,斬草除根,以為人鬼不覺(jué)。
既殺李固,梁冀繼又脅迫杜喬自殺。杜喬不肯,復(fù)命獄吏就獄中殺死。
畫外音:杜喬在朝清直守法,剛正不阿,屢次得罪梁冀。梁家子弟五人無(wú)功封侯,杜喬直言勸諫;梁冀之女死,令公卿遂葬,杜喬又不肯去;梁冀舉汜宮為尚書,杜喬以汜宮貪贓枉法棄之不用。于是大遭梁冀忌恨,終被誣陷而死。
李固臨終之時(shí)留書家人,遺命子孫:我死之后,只以三寸素棺、帛巾束首,入殮葬于漢中瘠薄之地,不許葬在父親陵墓,致遺羞先人。切記,切記!
子孫覽書大哭,不敢違拗,只得遵命照辦。
李固既死,朝野上下卿士大夫,無(wú)不大怨梁冀。
時(shí)有涿郡安平人崔琦字子瑋,乃是濟(jì)北相崔瑗族人,在京師游學(xué),以文章博通著名,舉孝廉為郎。因見梁冀多為不法之事,遂作《外戚箴》規(guī)勸,梁冀無(wú)動(dòng)于衷。
崔琦再做《白鵠賦》,以譏諷之。
梁冀大為惱怒,遂召崔琦問(wèn)道:百官內(nèi)外,各有所管。天下廣闊,豈只有我等可惡?先生之文,未免刺激太過(guò)耶!
崔琦答道:昔管仲為齊相,愿聞諫言;蕭何輔佐高祖,設(shè)書記過(guò)失之官。今將軍為相數(shù)代,任比伊尹、周公,但德政不顯,百姓困苦不堪。公不能結(jié)納貞良之士,挽救禍敗,反欲不讓人言,杜蔽主聰,莫非欲使玄黃改色,馬鹿變形乎?
梁冀無(wú)語(yǔ)以對(duì),只得作罷。其后不久,反而奏請(qǐng)?zhí)螅未掮鶠榕R濟(jì)長(zhǎng)。
崔琦知道此是梁冀借刀殺人之計(jì),欲在任上尋找自己過(guò)錯(cuò),就而陷害。于是不敢任職,解還印綬而走。
梁冀聞報(bào)大怒,即便收買刺客,令至崔琦家鄉(xiāng)搜尋,暗地將其殺掉。
刺客前至涿郡安平,見崔琦正在陌上耕田,懷里裝書,休息時(shí)就臥在壟上吟詠。刺客敬之,乃以實(shí)情相告,縱放崔琦逃脫,自己也不回京復(fù)命,就此亡命天涯。
梁冀見刺客久不回報(bào),知道其風(fēng)已泄,于是再遣別人,終將崔琦逮捕,暗地殺害。
建和元年,漢桓帝加封梁冀食邑一萬(wàn)三千戶,增加大將軍府推薦保薦茂才名額,使大將軍府掾?qū)偃藬?shù)比太尉、司徒、司空三公府人數(shù)要多一倍。又封其弟梁不疑為潁陰侯,梁蒙為西平侯,子梁胤為襄邑侯,各食邑一萬(wàn)戶。
至和平元年,復(fù)加封梁冀食邑一萬(wàn)三千戶,加上從前所封已有三萬(wàn)戶。繼又詔封梁冀妻孫壽為襄城君,兼食陽(yáng)翟租稅,每年進(jìn)項(xiàng)五千萬(wàn);此外還比照長(zhǎng)公主規(guī)格,加賜赤紱。
鏡頭閃回,梁冀之妻孫壽登場(chǎng)。
孫壽貌美出眾,善做妖媚姿態(tài),描畫細(xì)長(zhǎng)曲折之眉,似愁眉不展之狀;眼下略施粉黛,如剛哭過(guò)之態(tài);發(fā)髻斜歪一側(cè),行走時(shí)扭動(dòng)腰肢,微笑時(shí)如同牙痛,以此媚人。
除卻百般矯揉造作,且又生性忌刻,偏能控制駕馭梁冀,大將軍懼內(nèi)之名,世人皆知。
受夫人影響,梁冀亦喜作做。乃改變車乘規(guī)制,將坐駕改制成帶有帷障之平頂車;又在服飾樣式上大作文章,每將頭巾扎得很低,上角折疊起來(lái),再用大扇障身,并帶狹帽,朝服后擺拖地而行,如同狐貍尾巴一般。
梁冀父親梁商當(dāng)初為大將軍時(shí),曾獻(xiàn)美女入宮,為漢順帝妃,名喚友通期。
友通期入宮之后,偶因犯錯(cuò)觸怒順帝,便被廢出后宮,歸返梁商。因是天子所幸之女,梁商不敢留用府中,便倒賠妝奩,將其嫁予富家子弟。
梁商去世之后,梁冀卻派人將友通期搶回,守孝期間與其在城西同居。
孫壽探知此事,醋意大發(fā),怒不可遏。由是趁梁冀外出之際,親帶奴仆將友通期搶回府中,剪去頭發(fā),劃破臉皮,痛加笞打,并要上書給皇帝,告發(fā)此事。
梁冀大懼,親向?qū)O壽母親叩頭請(qǐng)罪,請(qǐng)其出面調(diào)和,孫壽方才作罷。其事過(guò)后,梁冀仍與友通期私通,并生子取名梁伯玉,藏于友氏娘家。
孫壽不久復(fù)知此事,就派兒子梁胤將友氏一家殺光,梁伯玉因藏在夾壁之中得免。
大將軍府管家秦宮深受梁冀喜愛(ài),獲準(zhǔn)可以自由出入內(nèi)苑,乃與主母孫壽私通。秦宮由此內(nèi)外都受寵幸,威權(quán)大增,以至刺史及二千石官員就任之前,都要向其晉謁辭行。
梁冀聽從孫壽諫言,剝奪梁家族人職權(quán),對(duì)外示以謙讓,轉(zhuǎn)封孫氏宗親。由此孫氏家族中擔(dān)任侍中、卿校、郡守、長(zhǎng)吏等官者十?dāng)?shù)人,都十分貪婪殘忍、兇暴荒淫。
孫氏宗族小人乍貴,由此得意忘形,竟至各自派遣賓客,登記屬縣富戶名單,然后安上罪名,抓到監(jiān)獄嚴(yán)刑拷打,使其出錢贖罪。給錢少者,皆被處死或流放。
時(shí)有扶風(fēng)富戶士孫奮,家境富裕殷實(shí),為人卻很吝嗇。梁冀先贈(zèng)以四匹駿馬,然后向其借錢五千萬(wàn)。士孫奮雖然不敢違拗,但心疼錢財(cái),便只借給三千萬(wàn),企圖敷衍了事。
梁冀因此大怒,便使人向郡縣告狀,指認(rèn)士孫奮母親是自己過(guò)去守庫(kù)奴婢,因偷府中十斛白珠、一千斤紫金,背叛主人而致暴富。
郡守豈有不奉承大將軍之理?于是就將士孫奮兄弟抓起來(lái)拷打,皆都打死在獄中。其家一億七千多萬(wàn)財(cái)物,全部充作贓物,還給梁冀。
梁冀發(fā)此橫財(cái),于是大興土木,興建豪宅。夫人孫壽也在對(duì)街修建住宅,窮極土木工匠之所能。兩處豪宅建成之日,各招親友蒞臨參觀,互相競(jìng)爭(zhēng)夸耀。
步入梁孫夫婦所建豪宅,只見金碧輝煌,美化美奐,目不暇接。堂臥皆有暗道,各房都可相通。雕鏤墻柱,并鍍銅漆;窗戶鏤空,裝飾青紋,并繪云繞仙靈。臺(tái)閣四通八達(dá),相互呼應(yīng);長(zhǎng)橋凌空高懸,石階橫跨水上。金玉珠寶隨處可見,四方進(jìn)獻(xiàn)珍奇堆滿;不論各郡所奉罕見禽獸,甚有遠(yuǎn)方送來(lái)汗血寶馬。廣開園林,挖土筑山。十里之內(nèi)筑起九個(gè)山坡,模仿東西崤山走勢(shì);大片森林參差險(xiǎn)要山澗,上林瑯苑有如天成。
梁冀與孫壽一同乘坐輦車,上打羽毛傘蓋,皆用金銀裝飾,在宅第內(nèi)游玩觀光,后跟歌妓舞女,敲鐘吹管,一路酣歌。馳騁狂歡,不分晝夜。
來(lái)客若來(lái)參觀梁府,都向看門人求情拜見,門人因此積攢大量財(cái)物,富比王侯。
除此之外,梁冀還開拓許多林苑,禁忌皆如皇家園林。林苑西至弘農(nóng),東以滎陽(yáng)為界,南面直通魯陽(yáng),北面到達(dá)黃河,中有深山,也有丘陵荒野,方圓將近千里。
還在河南城西興建兔苑,縱橫數(shù)十里,調(diào)集各屬縣工匠修繕樓觀,歷數(shù)年方成。
又到各縣調(diào)集活兔,剪兔毛以為記號(hào),凡觸犯兔子者就要定為死罪。
曾有西域胡商不知禁忌,誤殺一只兔子,此事輾轉(zhuǎn)牽連,被處死罪者竟至十幾人。梁冀兩弟曾私下派人到上黨山打獵,梁冀知之,將其賓客全部殺死,沒(méi)有一個(gè)生還。
梁冀又在城西修建宅第,專門收納奸詐亡命之徒,以為爪牙打手。每抓良民入府,全部作為奴婢使喚,稱為“自賣人”。
閃回結(jié)束。孫壽依仗梁冀威勢(shì)為所欲為,窮兇極惡,更甚于其夫。
字幕:建和二年三月,白馬羌攻略廣漢屬國(guó),西羌及湟中胡等相繼叛漢,攻打郡縣。
益州刺史征發(fā)板楯蠻進(jìn)剿諸羌,斬首招降二十萬(wàn)人。梁冀皆都引為己功,益發(fā)囂張跋扈。于是引領(lǐng)部從賓客,前往白馬寺降香,祈求佛祖保佑千秋萬(wàn)代,家世興旺。
鏡頭閃回,洛陽(yáng)城郊白馬寺。
建和二年夏,白馬寺住持安世高法師遍讀經(jīng)書,無(wú)意間找到藏經(jīng)圖一卷。于是按圖索驥,親到鹿臺(tái)山香巖寺,取走此處典藏經(jīng)書。此后乃用二十余年時(shí)間,翻譯成漢文藏經(jīng)。
鹿臺(tái)山香巖寺由此名揚(yáng)中原,規(guī)模日漸宏大。
字幕:安世高,安息國(guó)王太子,自取漢名安清,字世高。
安世高自小聰明仁孝,刻苦好學(xué),博覽國(guó)內(nèi)外典籍,通曉天文、地理、占卜、推步等術(shù),尤其精于醫(yī)學(xué)。乃至鳥獸之聲,無(wú)不通達(dá),名聲遠(yuǎn)播,深得西域各國(guó)敬重。
父王死后,安世高繼承王位,但一年之后就讓位叔父,自愿出家為僧,馳避本土。因?qū)9ザU學(xué)和阿毗曇學(xué),學(xué)成后遍游西域諸國(guó),弘傳佛法。
漢桓帝初年,安世高只身東來(lái),前至美陽(yáng)城,宿于廢舍之中。
將近夜半,忽發(fā)現(xiàn)窗外一片紅光,直沖云霄。安世高判定此是佛教圣物靈光,便帶宮僧多人連夜發(fā)掘,挖出帶梵文記事青磚,以及裝有佛祖舍利寶函。
安世高又往東行,駐蹕于洛陽(yáng)白馬寺,因此按圖索驥,得取鹿臺(tái)山香巖寺芃文經(jīng)書。安世高既得經(jīng)書,認(rèn)為應(yīng)讓世人了解佛教,于是萌發(fā)譯述佛經(jīng)宏愿。
畫外音:安世高便即潛心凝慮,全身心致力于翻譯佛經(jīng)偉業(yè)。此后二十年間,所譯經(jīng)典無(wú)數(shù),其中著名者便有《安般守意經(jīng)》、《陰持入經(jīng)》、《阿毗曇五法四諦》、《十二因緣》、《轉(zhuǎn)法**》、《八正道》、《禪行法想》、《修行道地經(jīng)》等。共三十五種,四十一卷;現(xiàn)存二十二種,二十六卷。所譯主要是小乘佛教,說(shuō)一切有部之毗曇學(xué)以及禪定理論。安世高乃是中國(guó)佛教史上首位譯師,從此之后,中國(guó)才有佛學(xué)。
閃回結(jié)束,梁冀前來(lái)白馬寺降香,由此得以拜會(huì)安世高,極盡禮敬之事。
安世高見漢朝大將軍誠(chéng)心禮佛,心中一動(dòng),便將在美陽(yáng)城所得寶函取出,呈遞梁冀:及函中裝有佛骨舍利,神通福澤非同小可。拜托大將軍送到宮中,獻(xiàn)給朝廷,以延漢祚。
梁冀惶恐再拜而受,告辭回城,將寶函獻(xiàn)入皇宮,向天子說(shuō)明如此如彼,佛骨由來(lái)。
漢桓帝見而大喜,因問(wèn)道:不知所謂舍利,是何圣物
梁冀:據(jù)那胡僧所云,是說(shuō)西方天竺國(guó)有先天圣人,與我中國(guó)老子同時(shí)而生,自名釋迦牟尼佛,又稱世尊如來(lái)。如來(lái)滅度之后,遺體火化,骨骸不毀,結(jié)成舍利。
桓帝:那如來(lái)佛既是西方圣人,距我中土數(shù)萬(wàn)里之遙,其骨殖因何能夠至此
梁冀:為臣也曾這樣問(wèn)那胡僧。那胡僧安世高言道,當(dāng)我中土戰(zhàn)國(guó)末時(shí),彼西土天竺國(guó)有個(gè)阿育王,早于秦始皇數(shù)十年前統(tǒng)一本土。為弘揚(yáng)佛法,命將佛舍利分成八萬(wàn)四千份,使諸鬼神于南閻浮提,分送世界各國(guó)建塔供奉。說(shuō)不定此宗舍利,便是彼時(shí)傳入中土者。
桓帝:既是如此,我將如何安置此物
梁冀:番邦佛圣骨殖,自是不便供奉宮中,與我大漢列祖列宗爭(zhēng)享祭祀。依臣之見,陛下宜效彼國(guó)阿育王所為,詔命在那胡僧安世高發(fā)掘圣冢之處敕建寶塔,供奉舍利為上。
桓帝:依卿所奏,著即在涼州美陽(yáng)城立寺建塔,以供佛骨。又為弘揚(yáng)佛法,佑我華夏黎庶,敕命分發(fā)佛骨舍利到全國(guó)各地,均須建造佛塔寺院,加以供奉。
梁冀:陛下圣明,為臣遵旨即行。
由是便命有司撥發(fā)銀錢,委派專人出京,前往周原腹地圣冢原址(今陜西省寶雞市扶風(fēng)縣城北10公里處法門鎮(zhèn))修寺建塔。
漢桓帝親賜寺塔名號(hào),寺名阿育王寺,塔曰真身舍利寶塔。舍利塔以巨木為之,分為四層,塔下設(shè)有地宮,地宮中存放紫檀香木棺槨,內(nèi)以金瓶盛放佛祖指骨舍利。
字幕:建和二年十月,長(zhǎng)平人陳景自稱“黃帝子”,設(shè)置官屬,圖謀聚眾起珍,事敗被殺。同年同月,南頓人管伯自稱“真人”,圖謀起兵,事泄被殺。建和三年,洛陽(yáng)再度大水泛濫成災(zāi);九月己卯,滎陽(yáng)地震,是乃鄭州地區(qū)有記載最早地震。
第(1/3)頁(yè)
主站蜘蛛池模板:
共和县|
济南市|
肥乡县|
普陀区|
惠安县|
平陆县|
云阳县|
兴山县|
呼伦贝尔市|
黑山县|
新营市|
虞城县|
沙田区|
马山县|
镶黄旗|
攀枝花市|
贵阳市|
新晃|
获嘉县|
洛南县|
淮安市|
新蔡县|
尖扎县|
琼中|
郓城县|
荔波县|
视频|
阿鲁科尔沁旗|
廉江市|
贵德县|
姚安县|
桃园市|
宜阳县|
错那县|
湛江市|
庆城县|
郸城县|
彝良县|
永清县|
赞皇县|
拜泉县|