第(2/3)頁 維爾恰克審判官的結局令瑪蘭冷靜了下來。她收回了自己的目光,對克婁巴特拉坦誠地添油加醋:“正如你所說的,我已經從海斯廷斯審判官那里得到過了一個答案。但那又確實不是由我嚴刑逼供后得來的,所以我不相信它,因此要從你這里多少驗證一下。” 這次輪到海斯廷斯轉過頭去,惱怒地盯著瑪蘭審判官了。他臉上幾乎明明白白地寫著“我沒說過那種話!”這個句子,在場的人或許領會到了這一點,或許沒有,但總之,沒有人對這個問題做出回應。 “如果我給出了你希望的那個答案,你就會相信這一點嗎?”克婁巴特拉反問。 “誰會認真相信一句政治宣言呢?”在這個問題上裝傻只會得不償失,瑪蘭決定誠實地回答,“但一位禁軍正跟在伱的身后,所以我假定從你口中說出來的‘政治宣言’也會具備相應的分量。” 克婁巴特拉顯得對這份誠實很滿意。她因此終于徹底轉過身來,以應有的禮貌面對起瑪蘭,端整了自己的態度:“妾身的確更喜歡和聰明人說話,溝通起來比較輕松。希望你不要很快就做些傻事,不然等下一個聰明人過來,又要花掉很久的時間。” 這是稱贊,也是威脅,同時更是一句表明態度的場面話,與瑪蘭所期待的“政治宣言”性質相當。這令領主審判官緊張地擰起了眉頭,但克婁巴特拉沒有在意這一點: “妾身確實聽立香說過,目前船上有這么一位相貌平平的審判官在負責情報工作。”她突然把話題扔到了海斯廷斯身上,然后又無視掉后者精彩的表情,自顧自地往下說,“立香對他工作能力的評價還挺高的,那么他應該不至于在這方面上會錯意。妾身的答案大概與他的不會有什么區別吧:迦勒底是來這里解決問題的,只想做好自己的工作,也無意阻攔別人做好他們自己的工作。我們不會做多余的事,前提是沒人把手伸得太長——也就是說,在你們現在負責的案件當中,你們大可以查個天翻地覆到自己高興為止,但在別的事情上,最好還是收斂一下自己的好奇心。” 雖然措辭不同,但確實,克婁巴特拉所表示的內容本質上和海斯廷斯所說的沒有什么區別——正因如此,結合今天會議上克婁巴特拉代表迦勒底一方做出的反應,瑪蘭才覺得這些話不算可信: “即便迦勒底現在更換了話事人?” “為什么你會有這種錯覺?”克婁巴特拉再次挑起了一邊的眉頭——這次顯然是因為氣憤,“不要在妾身剛夸獎過你聰明之后就立刻說蠢話!給我記好,無論何時,能百分之百地掌控迦勒底全部資源的人有且只有藤丸立香!” 她周身的空氣略有些扭曲,隱約似乎有一條金黃的大蛇在附近的空中海市蜃樓般影影綽綽地游動,在克婁巴特拉憤怒的同時發出威嚇的嘶聲。 這倒是瑪蘭沒想到的反應,但她確實不至于被這點怒火嚇到——哪怕其中明確地蘊含著一些非靈能者都感受得到的靈能威脅。不過,她也確實沒有來得及讓談話向著自己想要的方向繼續下去,因為海斯廷斯及時地在此時插話了: “克婁巴特拉七世。”他很突然地說,“我在迦勒底的圖書館中讀到過這個名字。” 話題的轉換似乎稍微消弭了法老的怒火,又或者只是將她的怒火轉移到了別的方向。在這句話之后,克婁巴特拉終于讓自己的目光正式地落在了海斯廷斯的身上,不陰不陽地反問:“哦?你是在哪里讀到的呢?可別說是從莎士比亞精選的那個書架上翻出來的。那家伙雖然的確才華出眾,但在造謠生事上也顯然是一把好手。如果你現在提起《安東尼和克婁巴特拉》*的話,妾身搞不好真的會殺人哦?” “不,是從凱撒的傳記上讀到的。”藤丸立香畫給凱莉亞的書目,作為老師的海斯廷斯當然也統統讀過,“上面說你為了與自己的兄弟爭奪王位,作為本地王族當中弱勢的一方,在凱撒駕臨時甚至不惜自薦枕席以求取支持,最終借用對方的軍力令自己成功登基了。” 來自奧特拉瑪的審判官沒有多說下文,但這些話說出去后,就連旁邊一直保持沉默的禁軍眼神都不對勁了。瑪蘭雖然因為在一定程度上缺乏前置信息,沒法百分之百地領會到這段話的言外之意,可單憑這段簡短的故事劇情,從太陽星域的高烈度政治斗爭中一路摸爬滾打到現在的她也能輕易理解到:克婁巴特拉顯然是個有野心的人,并且不介意為此放棄一些東西。 第(2/3)頁