第(1/3)頁 第六節(jié)王風(fēng) 本節(jié)包括共10篇作品。 第一篇黍離 【概要】流浪者的自述。 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉? 彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉? 彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉? 【注釋】 01、黍:一年生草本植物,葉子線形,子實淡黃色,去皮后叫黃米,比小米稍大,煮熟后有黏性,可以釀酒作糕,是重要的糧食作物。 02、稷:古以稷為百谷之長,稷為古代一種糧食作物;有的說是黍一類的作物;或說為谷子,果實稱小米。 03、離離:繁茂的樣子 04、苗:谷子吐苗 05、邁:行走 06、靡靡:行動遲緩的樣子 07、搖搖:心神不安的樣子 08、噎:食物堵塞食管,形容心中難受 09、知我者:了解我的人 10、何人:指何人造成的結(jié)果 第二篇君子于役 【概要】黃昏雞羊歸宿,妻子思念在遠(yuǎn)方服役的夫婿。 君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴! 【注釋】 01、于役:正在服役。于:去、往、正在。 02、曷至哉:何時回家。曷:何時 03、塒(shi):在墻上鑿的雞窩 04、下來:下山 05、如之何勿思:如何不思 06、不日不月:沒日沒月,沒有期限 07、佸(huo):相會、團(tuán)聚 08、桀:雞棲息的木架 09、括:來、至,一說聚集 10、茍:大概,也許,意思說但愿他不缺水少糧 第三篇君子陽陽 【概要】描寫夫妻快樂地歌舞。 君子陽陽,左執(zhí)簧,右招我由房,其樂只且! 君子陶陶,左執(zhí)翿,右招我由敖,其樂只且! 【注釋】 01、陽陽:洋洋,得意貌 02、陶陶:高興快樂貌 03、簧:笙類樂器 04、翿(dao):一種用五彩羽毛制作的扇形舞具 05、招:招呼我跟隨樂曲起舞 06、房、敖:一種舞曲。一說由房表示跟隨進(jìn)房,敖表示玩樂。 07、只且(ju):語氣助詞 第四篇揚之水 【概要】戍邊戰(zhàn)士思?xì)w。 揚之水,不流束薪。彼其之子,不與我戍申。懷哉,懷哉,曷月予還歸哉? 揚之水,不流束楚。彼其之子,不與我戍甫。懷哉,懷哉,曷月予還歸哉? 揚之水,不流束蒲。彼其之子,不與我戍許。懷哉,懷哉,曷月予還歸哉? 【注釋】 01、揚:悠揚 02、不流:流不走 03、束:一束、一捆,古時束薪常借指婚姻 04、薪、楚、蒲:柴禾、一種灌木荊條、蒲草。蒲一說蒲柳,落葉灌木,多栽河邊或住宅周圍,也叫水楊。 05、彼其之子:指妻子 06、戍:防守 07、申:古國名,君主姓姜,在今hen省唐河縣南。 08、甫:古國名,也稱呂,君主姓姜,在今hen省南陽縣南 09、許:古國名,君主姓姜,在今hen省xc市 10、曷:何 第五篇中谷有蓷 【概要】表達(dá)對棄婦的同情。 中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,嘅其嘆矣。嘅其嘆矣,遇人之艱難矣。 中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其歗矣。條其歗矣,遇人之不淑矣。 中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。 【注釋】 01、中谷:山谷中 02、蓷(tui):藥草名,即益母草 03、暵(han):水濡后曬干 04、修:風(fēng)干,陳奐《傳疏》“《說文》:脩,脯也。脯,干肉也。……因之凡干皆曰脩矣。’” 05、濕:王引之《述聞》:“此濕與水濕之濕異義。濕亦且干也。” 06、仳(pi)離:別離,舊時指婦女被遺棄 07、嘅(kai):嘆息 08、條:《椒聊》“條,長也。” 09、歗(xiao):聞一多《通義》“嘯、歗字同。……《說文》曰‘號,痛聲也。’……歗猶號也。” 10、啜(chuo):哭泣時抽噎 11、何嗟及矣:胡承珙《后箋》“當(dāng)作‘嗟何及矣’”。嗟,嘆息。 第六篇兔爰 【概要】普通老百姓遭遇不幸,自嘆命苦。 有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為。我生之后,逢此百罹。尚寐無吪。 有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無造。我生之后,逢此百憂。尚寐無覺。 有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無庸。我生之后,逢此百兇。尚寐無聰。 【注釋】 01、爰(yuan):同緩,悠然自得的樣子 02、雉:野雞 03、離:遭遇,陷入 04、羅:羅網(wǎng) 05、罦(fu):一種裝有機關(guān)能自捕鳥獸的網(wǎng),又名覆車網(wǎng) 06、罿(tong、chong):捕鳥網(wǎng) 07、為:作為,一說勞役、兵役 08、造:營造,一說勞役 09、庸:用,指徭役 10、百:百般 11、罹(li):憂愁、苦難 12、尚:同庶幾,義為也許可以,表示希望。 13、吪(e):動,一說講話。此句意說“還不如睡著不說話” 14、覺:醒、知覺,此處含有看的意思 15、聰:聽 第七篇葛藟 【概要】怨訴冷漠的人情。 綿綿葛藟,在河之滸。終遠(yuǎn)兄弟,謂他人父。謂他人父,亦莫我顧。 綿綿葛藟,在河之涘。終遠(yuǎn)兄弟,謂他人母。謂他人母,亦莫我有。 綿綿葛藟,在河之漘。終遠(yuǎn)兄弟,謂他人昆。謂他人昆,亦莫我聞。 【注釋】 01、綿綿:長而不絕貌 02、葛藟(lei):藤類植物 03、滸(hu)、涘(si)、漘(chun):水邊 04、終遠(yuǎn)兄弟:遠(yuǎn)離我的兄弟 05、謂他人:稱呼他人為 06、顧:王引之《述聞》“顧也,有也,聞也,皆親愛之意也” 07、聞:王引之《述聞》“猶問也。謂相恤問也。古字聞與問通” 08、昆:兄 第八篇采葛 【概要】敘述別后相思。 彼采葛兮,一日不見,如三月兮。 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。 彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。 【注釋】 01、彼:那,那個 02、葛:多年生草本植物,莖蔓生,莖皮可抽出纖維織布。采葛此指采葛的人。 03、蕭:草本植物,即艾蒿,有香氣,古人用來祭祀。 04、艾:多年生草本植物,有香氣,全草藥用,葉可制艾絨,供針灸用,枝葉熏煙驅(qū)蚊蠅。 05、三秋:一說三年;一說三月;一說九個月。根據(jù)上下文,九個月比較恰當(dāng),秋季為三個月,三秋可以理解為三個秋季。 第九篇大車 【概要】女子表達(dá)想與心上人私奔。 大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。 大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。 谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日。 【注釋】 01、檻檻(kan):車行進(jìn)發(fā)出的聲音 02、啍啍(tun):車輛沉重,行動滯緩貌 03、毳(cui)衣:一種繡衣。毳,鳥獸的細(xì)毛 04、菼(tan):初生的荻葦,色嫩綠 05、璊(men):紅色美玉 06、豈不爾思:怎不思爾 07、奔:私奔 08、谷:活著,生 09、皦(jiao):本指玉石之白,引申為明亮。此句說“如果說不相信我,就像不相信太陽的明亮” 第一〇篇丘中有麻 【概要】女子渴望情人快來。 丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。 丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。 丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。 【注釋】 01、留:遲,形容遲遲不來。一說是留客的留,被別的女子留住;或說同劉姓。 02、子嗟、子國、之子:當(dāng)都指一個人 03、將:請,愿,希望 04、施施:悄悄然,或說高高興興 05、食:吃飯 06、貽:贈送 07、玖:象玉的淺黑色石頭 第七節(jié)鄭風(fēng) 本節(jié)包括共21篇作品。 第一篇緇衣 【概要】贊美鄭武公好賢,能供給賢者以朝服、館舍、美食。 緇衣之宜兮,敝,予又改為兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。 緇衣之好兮,敝,予又改造兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。 緇衣之蓆兮,敝,予又改作兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。 【注釋】 01、緇(zi)衣:黑色朝服 第(1/3)頁