听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第124章 何不瀟灑走一回(26)-《系統(tǒng)大佬燃爆全宇宙》


    第(1/3)頁

    第三節(jié)邶風

    本節(jié)包括共19篇作品。

    第一篇柏舟

    【概要】女子傾訴家庭生活的煩惱。

    汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。

    我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。

    我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。

    憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。

    日居月諸,胡迭而微。心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。

    【注釋】

    01、汎(fan):泛,漂浮

    02、柏舟:柏樹作的小船

    03、耿耿:有心事的樣子

    04、隱憂:藏在心底的憂愁

    05、微:非、不是

    06、鑒:鏡子

    07、茹:吃,包容

    08、據(jù):依靠

    09、薄:語氣助詞

    10、愬(su):告訴

    11、棣棣(di):上下尊卑次序井然

    12、選:巽,退讓。或說遣,拋開。

    13、悄悄:憂愁的樣子

    14、慍(yun):怨恨

    15、覯:遇見

    16、閔:憂患,引申指讒言

    17、靜:安靜

    18、寤(wu):睡醒

    19、辟:心口,或說通“擗”,拍胸口

    20、有:又

    21、摽:捶胸的樣子

    22、居、諸:語尾助詞

    23、胡:何

    【譯文】

    漂浮柏木舟,漂流在河中。輾轉(zhuǎn)更難眠,心底有憂愁。不是沒有酒,四處茫茫游。

    我心非明鏡,凡事可包容。雖然有兄弟,不能冒然依。莽撞去訴說,恐怕遭怒斥。

    我心非石頭,不能任意移。我心非草席,可以自由卷。長幼尊卑在,豈敢廢禮儀。

    憂心愁亂深,恨被小人嫉。讒言遇得多,欺侮也不少。靜心細思量,夢醒痛斷腸。

    日月的光輝,為何變昏黃。心中的憂愁,像未洗衣裳。靜心來思量,恨飛去遠方。

    第二篇綠衣

    【概要】寫丈夫?qū)势薜膽涯睢?

    綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已!

    綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!

    綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮!

    絺兮綌兮,凄其以風。我思古人,實獲我心!

    【注釋】

    01、里:余冠英《選擇》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黃裳’的裳。從上下說,衣在上,裳在下;從內(nèi)外說,衣在外,裳在里。”

    02、已:止

    03、亡:停止,或“忘”

    04、治:織

    05、古人:故人

    06、俾(bi):使

    07、訧(you):通“尤”,過失、罪過

    08、絺(chi)綌(xi):細葛布、粗葛布

    第三篇燕燕

    【概要】送妹妹出嫁。

    燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

    燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之。瞻望弗及,佇立以泣。

    燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。瞻望弗及,實勞我心。

    仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

    【注釋】

    01、差池:參差不齊

    02、于歸:古稱姑娘出嫁。于:往

    03、弗:不

    04、頡(xie)、頏(hang):往上飛、朝下飛

    05、將:送

    06、佇:站著等候

    07、音:鳴叫

    08、南:此指衛(wèi)國的南邊

    09、勞:愁苦

    10、仲氏:排行第二的少女

    11、任:信任,或說是姓

    12、只:語尾助詞

    13、終溫且惠:既溫柔又賢惠

    14、勖(xu):幫助、勉勵、安慰

    第四篇日月

    【概要】棄婦的控訴。

    日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處。胡能有定?寧不我顧?

    日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報?

    日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。

    日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述?

    【注釋】

    01、居、諸:助詞

    02、逝:發(fā)語詞

    03、古處:舊處,原來相處

    04、胡能有定:哪能有個準?定,止,安心。

    05、寧不:不曾,難道不

    06、冒:覆蓋

    07、不報:陳奐《傳疏》“即不答也”

    08、德音無良:猶言“其德不良耳”

    09、俾(bi):使

    10、畜我不卒:終生養(yǎng)育。《孟子》“畜君者,好君也”。畜,養(yǎng)。

    11、不述:《集傳》“述,循也。言不循義理也。”

    第五篇終風

    【概要】女子遭遇戲弄,心存懊惱卻又不能忘懷。

    終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。

    終風且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。

    終風且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言則嚏。

    曀曀其陰,虺虺其雷。寤言不寐,愿言則懷。

    【注釋】

    01、中心:心中

    02、敖:傲,擺架子,一說放縱

    03、霾(mai):陰霾,天空中懸浮大量煙塵而形成的混濁氣象

    04、悠:憂

    05、曀:天陰沉

    06、不日:沒有太陽,或者說不到一天

    07、有:又

    08、嚏:打噴嚏,民間傳說打噴嚏是因為被人想念或被念叨

    09、虺虺(hui):象聲詞,打雷的聲音

    【譯文】

    狂風暴雨都在嘲笑我放蕩戲謔,令我心懊惱。心情好的時候你才肯來,你不來讓我好思念。陰沉沉的天總也睡不著,但愿你打噴嚏好知道我的心思。雷雨天也睡不著,希望你能懷念我。

    第六篇擊鼓

    【概要】士兵久戍在外,懷念家人,唯恐不能白頭偕老。

    擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

    從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

    爰居爰處,爰喪其馬。于以求之,于林之下。

    死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

    于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    【注釋】

    01、其:語氣助詞

    02、鏜(tang):象聲詞,敲鼓聲

    03、踴:平地跳起

    04、土:動詞,修建土木

    05、漕:衛(wèi)國屬地邑,在今河南滑縣東南

    06、孫子仲:衛(wèi)國領(lǐng)兵統(tǒng)帥

    07、平:平定

    08、不我:不讓我

    09、爰(yuan):何處,哪里

    10、處:歇息

    11、喪:丟失

    12、于以:在何處

    13、契、闊:聚、疏遠

    14、成說:說定、說成,海誓山盟

    15、偕:同

    16、于嗟:吁嗟

    17、活:佸的通假字,相聚

    18、洵:久遠,一說孤獨

    19、信:動詞信守諾言

    第七篇凱風

    【概要】兒女對母親辛勞的詠嘆,自愧不能奉養(yǎng)和安慰。

    凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

    凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

    爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏勞苦。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 古丈县| 台湾省| 郓城县| 镇沅| 资源县| 濉溪县| 桃园市| 龙游县| 炉霍县| 乌鲁木齐县| 十堰市| 临沧市| 七台河市| 名山县| 马公市| 高邑县| 柳林县| 扎鲁特旗| 兴城市| 宝丰县| 浦城县| 宜都市| 厦门市| 舞钢市| 正安县| 沙湾县| 贡觉县| 罗甸县| 禹州市| 临清市| 宁波市| 兰溪市| 张家口市| 江达县| 兴隆县| 林芝县| 诏安县| 台北县| 尤溪县| 木兰县| 景德镇市|