听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第123章 何不瀟灑走一回(25)-《系統大佬燃爆全宇宙》


    第(1/3)頁

    本章分共15節,合計收錄160篇作品。

    第一節周南

    本節包括共11篇作品。

    第一篇關雎

    【概要】這是一首戀曲,表達對女子的愛慕,并渴望永結伴侶。

    關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

    參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

    參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

    【注釋】

    01、關關:指雌雄兩鳥相對鳴叫

    02、雎鳩(jujiu):一種魚鷹類的水鳥,傳說此鳥雌雄終生相守。

    03、洲:水中陸地

    04、窈窕(yaotiao):嫻靜端正的樣子

    05、淑女:賢德的女子。淑,善

    06、君子:對男子的美稱

    07、好逑:好的配偶

    08、參差:長短不齊的樣子

    09、荇(xing)菜:一種根生水中、葉浮水面的可食用植物

    10、流之:隨著水流而搖擺的樣子

    11、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡著。

    12、求:追求

    13、悠:長久

    14、輾轉反側:躺在床上翻來覆去睡不著

    15、芼(mao):采摘

    第二篇葛覃

    【概要】描繪一個女子做完工作,準備回娘家看望父母。

    葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

    葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

    言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

    【注釋】

    01、葛:一種多年生蔓草,俗名苧麻,纖維可織布。

    02、覃:延長、延伸

    03、施(yi):同“移”

    04、萋萋、莫莫:植物茂盛的樣子

    05、黃鳥:黃鸝

    06、喈喈(jie):黃鸝相和的叫聲

    07、刈(yi):刀割

    08、濩(huo):在水中煮

    09、絺(chi):細,細麻布

    10、綌(xi):粗,粗麻布

    11、斁(yi):厭惡

    12、師氏:負責管理女奴的女管家

    13、告:告假

    14、歸:回家

    15、薄:語氣助詞,稍稍的意思

    16、污:用作動詞,搓揉以去污

    17、私:指平日所穿的衣服

    18、浣(huan):洗

    19、衣:指見客時穿的禮服

    20、害:同“曷”,哪些

    21、寧:平安,此作問安

    【譯文】

    苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,黃鸝飛棲灌木上,唧唧咋咋在歡唱。

    苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,割煮織成布衣裳,高高興興穿身上。

    告訴女管家,請假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我禮裝。還有哪些洗?心緒早歸家。

    第三篇卷耳

    【概要】描寫別后相思。首寫女子懷念征夫,然后寫征夫旅途勞頓,飲酒遣愁。

    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

    陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

    陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

    陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    【注釋】

    01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜

    02、盈:盛滿

    03、頃筐:形狀如簸箕、前低后高的筐

    04、嗟(jie):感嘆詞

    05、置彼周行(hang):將它(此指頃筐)放在大路上

    06、陟(zhi):登

    07、崔嵬(wei):有石頭的土山

    08、虺隤(huitui):疲憊腿軟

    09、姑:姑且

    10、酌:飲酒

    11、罍(lei):青銅鑄造盛水或酒的大肚小口缸

    12、永:總是

    13、玄黃:馬過度疲勞而視力模糊

    14、兕觥(sigong):犀牛角做的酒具

    15、砠:有土的石山,與崔嵬不同的是石多土少

    16、瘏(tu):馬因疲勞過度而生的病

    17、痡(pu):人疲勞而病

    18、吁(xu):嘆氣,憂愁

    第四篇樛木

    【概要】樛木祝賀人幸福。

    南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之。

    南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

    南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

    【注釋】

    01、樛(jiu)木:莖干彎曲的樹

    02、葛藟(lei):葛蔓或者分別為兩種藤類植物

    03、纍(lei):系,纏繞攀緣。一說通“累”,牽掛之意。

    04、樂只君子:快樂的人

    05、福履:福祿

    06、綏(sui):安好,安定

    07、荒:覆蓋

    08、將:養活,扶助,保護

    09、縈:縈繞,纏繞

    10、成:成全

    第五篇螽斯

    【概要】祝人多子多孫。

    螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

    螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

    螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

    【注釋】

    01、螽(zhong)斯:昆蟲,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,有的種類無翅。雄蟲的前翅有發音器,雌蟲尾端有劍狀的產卵管。善于跳躍,一般以其他小動物為食,有的種類也吃莊稼。一說是蝗蟲或蟈蟈。

    02、詵詵(shen):眾多的樣子

    03、宜:多

    04、振振:多而成群的樣子

    05、薨薨(hong):象聲詞,群蟲齊飛的聲音

    06、繩繩:延綿不絕,繁衍不息

    07、揖揖:群集的樣子

    08、蟄蟄(zhe):多,聚集

    第六篇桃夭

    【概要】祝賀婚姻幸福。

    桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

    桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

    桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

    【注釋】

    01、夭夭:桃花含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,或說少壯的樣子。

    02、灼灼(zhuo):鮮明貌

    03、之子:這個人

    04、歸:婦人謂嫁曰歸;于歸,古時稱女子出嫁。

    05、宜:儀。《爾雅》注“儀:善也”,此句說歡喜高興成了家。

    06、室家:夫婦。男子有妻曰有室,女子有夫為有家。

    07、有蕡(fen):有,作語氣助詞,無實義。蕡,《集傳》注“蕡:實之盛也”,即果實成熟長大的樣子。

    08、蓁蓁(zhen):草木茂盛貌

    第七篇兔罝

    【概要】贊頌武士的英勇。

    肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

    肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

    肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

    【注釋】

    01、兔罝(ju):兔,老虎;罝,捕獸的網

    02、肅肅:整齊嚴密,一說稀稀疏疏

    03、椓(zhuo):敲擊

    04、丁丁(zheng):象聲詞,敲擊木樁的響聲

    05、赳赳:雄壯威武的樣子

    06、武夫:武士

    07、公侯:周朝時期的爵位,當時周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。

    08、干城:干為盾牌,城為城墻,此指防衛的武士。

    09、中逵:逵中。逵,四通八達的交叉路口。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 咸宁市| 绥中县| 丹巴县| 平遥县| 阆中市| 屏南县| 辽阳县| 行唐县| 进贤县| 武川县| 营口市| 拜城县| 石柱| 丰台区| 东丽区| 涿鹿县| 桦川县| 呼和浩特市| 华容县| 綦江县| 万州区| 南召县| 吕梁市| 武强县| 类乌齐县| 宜兰县| 浠水县| 鸡东县| 阿荣旗| 庄浪县| 桐梓县| 旺苍县| 铜山县| 库车县| 景德镇市| 中牟县| 临汾市| 喜德县| 海城市| 西宁市| 泰兴市|