第(1/3)頁 “如果方便的話,您也可以回答我一個(gè)問題嗎?” 馬克思博士的反將一軍,讓夏爾微微地怔了一下。 片刻之后,他馬上又平靜了過來。 這位導(dǎo)師主動來我問題了,有趣,有趣! “沒關(guān)系,您盡管問吧。”他微微笑著,這是他發(fā)自內(nèi)心的笑容,“只要我能夠回答,我知無不答。” “很好,”博士微微頷首,然后抬起頭來,用那種頗為玩味地眼神看著夏爾。“T先生,您不愿意暴露自己的真實(shí)身份,我也能夠理解您。但是,既然您能夠這么快就得知到政府內(nèi)部的決定,知道他們即將把我流放出法國,那么,您肯定是跟政府有一些關(guān)系的吧?” 接著,他擺了擺手,作出了一個(gè)叫夏爾放心的手勢,“您放心吧,我無意對您追根溯源,您既然想要保密我會遵從您的意愿的。我真正想要問您的問題是,既然您如此接近政府,那么您對如今的法蘭西總統(tǒng)路易-波拿巴先生是怎么看的?” 怎么是這個(gè)問題?夏爾有些吃驚。 他沉默了,在思索應(yīng)該怎么回答。 “如果您感覺不方便的話,我們可以說些別的。”博士頗為體貼地補(bǔ)充了一句。 夏爾仍舊沉默著,片刻之后他才回答。 “不,這不是什么需要回避的問題。我只是在思考應(yīng)當(dāng)怎么回答而已……在我看來,這個(gè)人很復(fù)雜,十分復(fù)雜……” “哦?” 又沉默了片刻之后,夏爾終于開了口了。“他是一個(gè)十分矛盾的人,我們能夠在他身上看到兩個(gè)人。他既聰明也愚昧,既勇敢也膽怯,既是強(qiáng)者也是弱者,既有遠(yuǎn)見又頗為短視……總之,如果我們仔細(xì)觀察的話,他可以說是我們這個(gè)時(shí)代的代表人物之一,我們不就是身處于一個(gè)進(jìn)步與反動交織的時(shí)代嗎?他既知道新時(shí)代需要什么,又忍不住對舊時(shí)代的光輝抱有眷戀,他的一只腳踏進(jìn)了新時(shí)代而另一只腳卻又停留在舊時(shí)代。所以,從很多方面來看,他都是一個(gè)矛盾而又混亂的人。當(dāng)然,在大多數(shù)時(shí)刻,他還是十分清醒的。” “您說得好像很玄妙,但是卻又意外地精確。”仔細(xì)聽夏爾說完了之后,博士有些意外地看了夏爾一眼,好像在揣度這個(gè)人到底是誰似的。 然后,他又失笑了起來,“同時(shí),您還狡猾地避過了我真正的問題,實(shí)際上什么也沒有回答。我不知道出于什么原因您會這樣謹(jǐn)慎,但是這個(gè)回答已經(jīng)是對那個(gè)人很好的描述了。” 夏爾同樣微笑以對,不再多說。 “那么,我再為您補(bǔ)充一句吧。”馬克思博士突然加大了音量,“在我看來,路易-波拿巴既是一個(gè)可憐蟲,也是一個(gè)狡猾的陰謀家,在他的眼里可不僅僅只有共和國總統(tǒng)而已,帝國皇位才是他夢寐以求的東西,我很驚奇,在法國竟然還沒有多少人發(fā)覺這一點(diǎn)。” “也許很多人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了。”夏爾低聲回答。 “是的,也許很多人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了,但是他們也沒有設(shè)法去阻止,或者他們根本沒有能力去阻止——而原本,他們不是應(yīng)該阻止的嗎?”馬克思博士搖了搖頭,“如果真的讓路易-波拿巴得償所愿,那么這將是整個(gè)世紀(jì)最為可怕的笑話,如果登上帝位的是拿破侖,那還好說,他是超越時(shí)代的英雄。可是……準(zhǔn)備上去的卻是這個(gè)侄子,一個(gè)可笑的模仿者!如果他能夠上臺,那只能說明一件事,那就是法蘭西已經(jīng)淪落到平庸時(shí)代了,一個(gè)曾經(jīng)偉大的民族已經(jīng)失去了她曾經(jīng)的榮光,以至于需要拉出一個(gè)演員和騙子來充數(shù)!” 接著,博士微微嘆了口氣,“一想到這里,我就不禁要為這個(gè)國家而擔(dān)憂,她曾經(jīng)是多么光輝和偉大啊!如今卻要被一個(gè)騙子和他的小丑們帶到何方呢?她的偉大,會被這個(gè)騙子抹消掉多少呢?” 聽到了馬克思博士的嘆息之后,夏爾并沒有因?yàn)楸凰麣w入了“小丑們”之一而感到生氣,他只是感到忍俊不禁,幾乎就要失聲笑了出來。 在馬克思博士的所有政見當(dāng)中,有關(guān)于路易-波拿巴和他的帝國的那些,看起來是最令人忍俊不禁的。不知道出于什么原因,他對拿破侖三世十分看不起,并且認(rèn)為他只是僥幸爬到那個(gè)位置的可憐蟲而已,他的施政一無是處,他的帝國也毫無建樹,對法國的進(jìn)步完全起著有害的反面作用,除了抹消了法國的榮光外沒有給法蘭西帶來任何東西。 第(1/3)頁