第(1/3)頁(yè) 為武將的尉繚罵人直來(lái)直去,不留絲毫情面。 為文臣的李斯罵人稍微轉(zhuǎn)彎,不留任何余地。 大秦一文一武,居臣之頂峰的二人這番爭(zhēng)鋒,目前沒(méi)有幾人知悉。 但如果二人繼續(xù)這么說(shuō)下去,很快,朝臣將盡知。 “年紀(jì)大了走路有些吃力,左相可愿扶我一程,同回丞相府?!? 一人插話,步履穩(wěn)健,行至二人中間。 敢打破這種談話的,其地位必然不低,正是大秦右丞相王綰。 “斯不回丞相府,要去長(zhǎng)安君府也。右相不如勞煩國(guó)尉,汝二人年紀(jì)相仿,可為伴也?!? 李斯拒絕了王綰拉攏,留下這么一句話,獨(dú)自一人踽踽離去。 其背景看去,卻是沒(méi)有一絲蕭瑟之感,反而有極大沖勁。 他就是這么一個(gè)人。 多疑,謹(jǐn)慎,偏激。 李斯和王綰這種老秦人貴族不一樣,也和尉繚這種魏國(guó)世家子弟不一樣。 他出身楚國(guó),其父其母皆普普通通,他在楚國(guó)為一不入官身的小吏。 他上茅廁,看到茅廁的老鼠見(jiàn)人就跑,皮毛暗淡,瘦小不堪。 又入谷倉(cāng),看到谷倉(cāng)的老鼠見(jiàn)人不跑,反而炸毛兇人,吃的滾瓜溜圓。 于是做出了感慨。 人啊過(guò)得好不好就和老鼠一樣,所處環(huán)境決定了生活狀況。 這便是李斯的老鼠哲學(xué)。 《史記》有言:年少時(shí),為郡小吏,見(jiàn)吏舍廁中鼠,食不絜,近人犬,數(shù)驚恐之。斯入倉(cāng),觀倉(cāng)中鼠,食積粟,居大廡之下,不見(jiàn)人犬之憂。于是李斯乃嘆曰:“人之賢不肖譬如鼠矣,在所自處耳!” 所以李斯變賣(mài)家產(chǎn),毅然去往齊國(guó)投身稷下學(xué)宮荀子門(mén)下,得了學(xué)識(shí)得了名聲。 又在天下皆言秦國(guó)無(wú)道,秦人蠻夷的情況下跋山涉水,趕赴秦國(guó)。 秦在極西,齊在極東。 那個(gè)年代,一個(gè)人要跨越如此遙遠(yuǎn)距離,其困難程度比現(xiàn)在困難無(wú)數(shù)倍。 山野匪盜,剪徑強(qiáng)盜數(shù)不勝數(shù)。 李斯九死一生,也要來(lái)到秦國(guó),這里便初顯他心中那份偏激。 懷疑蒙家要染指其廷尉之職,為了不受威脅。 夜入咸陽(yáng)宮,站等一下午。 不管不顧,寧做孤臣,也要奪得丞相之位。 這便是李斯,一個(gè)有無(wú)上才華,對(duì)權(quán)柄有巨大欲望的人。 李斯知道,他和出身好的王綰,尉繚等人不一樣。 世家貴族能明哲保身,他李斯不能。 他沒(méi)有那個(gè)資本,他不想再做茅廁中的老鼠。 他能做得,就是拼盡全力,拼卻性命,將一切都豁出去,不留退路。 他人能做的,李斯能做。 他人不能做的,李斯也能做。 第(1/3)頁(yè)