第(1/3)頁(yè) 身為本次行動(dòng)的主導(dǎo)者,牧雨查看起了關(guān)于伊南娜的傳說(shuō),其中最令他感到興趣的是關(guān)于她的詩(shī)歌。 《伊什塔爾下陰間》 講述巴比倫最偉大的女神下陰間的故事。因結(jié)局殘缺,我們對(duì)女神何以如此不得而知,弗雷澤根據(jù)詩(shī)歌末尾提到的塔牧茲構(gòu)想了結(jié)局:塔牧茲每年要下陰間一次,作為戀人的女神因此每年下陰間一次去營(yíng)救他。女神的缺位使大地凋敝,她帶塔牧茲返回大地,大地復(fù)蘇。 到那不歸之鄉(xiāng),艾里什基伽爾的領(lǐng)地, 伊什塔爾,月亮的女兒,下決心要去那里。 到那黑暗的屋子,伊爾卡拉之居, 到那個(gè)進(jìn)入之后無(wú)人離開(kāi)的幽室, 走上一條不歸的路, 進(jìn)入一個(gè)進(jìn)入之后就不再有光的屋子, 那里,塵土是他們的開(kāi)銷,污泥是他們的食品, 那里他們不見(jiàn)燈光,常在黑暗里居住, 那里他們象鳥(niǎo)一樣被麻衣包裹,以翅膀?yàn)橹b, 門和門栓之上散布?jí)m土。 當(dāng)伊什塔爾到達(dá)了不歸之鄉(xiāng)的門時(shí), 她對(duì)守門人說(shuō)道: \"啊!守門人,打開(kāi)的你的門, 開(kāi)門讓我進(jìn)去! 如果你不開(kāi)門讓我進(jìn)入, 我將打碎門,粉碎門栓, 我將砸爛門柱,我將搬走門, 我將提升死者,讓他們吃活著的人, 以便死者將在數(shù)量上超過(guò)活人。\" 守門人張口說(shuō)話, 朝著亢奮的伊什塔爾: \"且慢,我的女主人,別把它扔下! 我這就去艾里什基伽爾女王的殿里宣布你的到來(lái)。\" 守門人進(jìn)入了,對(duì)艾里什基伽爾說(shuō): \"看,你的姐妹伊什塔爾正在門前等候, 就是舉行節(jié)日的她, 攪動(dòng)了艾阿國(guó)王面前的深淵的那位。\" 艾里什基伽爾聽(tīng)到這些,面色蒼白如砍下的檉柳, 她的嘴唇烏黑如檫傷的庫(kù)尼努蘆葦。 是什么推動(dòng)她的腳步?是什么讓她動(dòng)心前來(lái)? 難道我情愿與阿努那基一起喝水? 愿以泥土為飯,以泥漿為酒? 情愿悲嘆將妻子變成未亡人的男人? 情愿哀傷自情人的腿上被劫走的不幸的少女? 或者愿悲嘆那新逝的小小孩童? 去,守門人,為她打開(kāi)門, 依古老的規(guī)則待她。\" 守門人上前,為她打開(kāi)門: \"請(qǐng)進(jìn),我的女主人,庫(kù)塔會(huì)朝你歡呼, 不歸之鄉(xiāng)的宮殿會(huì)因你的光臨而歡欣。\" 當(dāng)他打開(kāi)第一道門讓她進(jìn)入, 他剝?nèi)チ瞬⑶以谒念^上帶走了碩大的王冠。 \"守門人,你為何卸下我的頭上的王冠?\" \"進(jìn)入,我的女主人,陰間的女王的規(guī)則就是這樣。\" 當(dāng)他打開(kāi)第二道門讓她進(jìn)入, 他扯下并拿走了她的耳上的掛件。 \"啊!守門人,為什么你拿走我的掛件?\" \"請(qǐng)進(jìn),我的女主人,陰間的女王的規(guī)則就是如此。\" 當(dāng)他打開(kāi)第三道門讓她進(jìn)入, 他脫去了環(huán)繞她的頸項(xiàng)的項(xiàng)鏈。 第(1/3)頁(yè)