第177章 橋梁-《重生之首席翻譯官》
第(1/3)頁
武承被點名,臉色瞬間有些不好看。
領隊老師也意識到自己的話似乎有些重了,又換了一種更讓人接受的說法,“我們每個人都有自己堅持的東西,有的時候我們深陷其中,覺得這就是真理。
可是當我們跳出去之后再看,可能就會有不一樣的想法了。跳出固有的思維模式,這是我們究極一生都需要不斷學習精進的技能。
同學們,這就是我們要多讀書,多看世界的意義所在。”
坐在草地上的同學們都細細品著老師的話,武承也沒有那么梗著脖子了。
領悟力強的同學已經開始抽離自己的思維,從另外的維度去考慮問題。
開始就是成功的一半,一旦開始嘗試這么去做的時候,很多原本沒有考慮到的事情就自然而然地出現在了腦子里。
這個議題對于小學生來說還是有些太深奧了,所以領隊老師引導讓小學組的先聽著。
現在聽不太懂沒關系,等以后長大了,有了一些積累,這些東西就會從記憶深處蹦出來,與這些年的積累相互印證。
有一個高中組的女孩兒舉起手來,先看了一眼武承,發現對方沒有看她,她的聲音就放大了一些,“我覺得語言沒有優劣之分,只不過一種語言翻譯成另外一種語言,不僅僅只是語言本身,更多的是背后所包含的東西。
比如‘柳’這個意向,我們都知道在古詩里是‘留’的意思,一般都是用在惜別詩里。但是這個經過翻譯之后,即便把惜別的意思補充了,也沒有原來的那種雙關的意味了。”
另外的同學在后面補充,“對對對,還有‘桃花’這種,雖然不是雙關,但是我們都知道這是美好的代表,是春花爛漫,是美好愛情,是人間至美。
我們從小耳濡目染,所以看到詩詞里的‘桃花’時,我們就知道這詩詞大概率是什么基調,可翻譯過來之后,就感覺不到了。”
話題有了一個好切入的點,后面的討論就熱烈多了。ωωw..net
“中文確實是這樣。不過英語里也有很多我們沒有從小接觸過就沒有辦法一下子就理解到的那個點。
就好像我們平時看英語的情景喜劇的時候,他們笑得很開心,我們卻一頭霧水。從這一點上來看,所有的語言都是一樣的。”
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
上蔡县|
文登市|
绿春县|
永清县|
贵德县|
南平市|
葵青区|
安徽省|
丹棱县|
阿拉尔市|
固始县|
昌乐县|
定边县|
基隆市|
基隆市|
乌恰县|
灵丘县|
辽阳县|
江阴市|
陈巴尔虎旗|
大竹县|
遂宁市|
凌云县|
武隆县|
永州市|
都昌县|
洛宁县|
桃园市|
盖州市|
云安县|
武城县|
东阿县|
乌拉特后旗|
墨脱县|
玉溪市|
自治县|
济源市|
娄烦县|
临桂县|
略阳县|
鹰潭市|