第(3/3)頁 卡斯特羅覺得口述不足以說清其中的步驟,就撿起一根碳棒,在一張掛在墻上的紙上為阿維森納做演示。 “繼續(xù)加熱容器,黑色會在數(shù)周內(nèi)褪去,許多短暫的顏色將先后浮現(xiàn),就像孔雀一樣。最終,顏色會定格為白色,這就是制備哲人石的第二步——白化的過程。這時候,就需要增加逐漸溫度,白色會先后經(jīng)歷黃化和紅化的階段,當(dāng)發(fā)現(xiàn)顏色變成深紅色時,哲人石就制備完成了。不過它還不能直接用,需要先將它和真正的金混合,這樣,它才能把其他的金屬轉(zhuǎn)化成金。” 阿維森納笑著鼓了鼓掌:“辛苦你了。從那些殘缺的材料中拼湊起這樣一個完整的過程,很辛苦吧?” 卡斯特羅受寵若驚地點了點頭,又慌忙搖了搖頭:“辛苦……不不不,不辛苦,只是做一些尋找資料和翻譯的工作罷了。” 阿維森納朝著另外兩個委員使了一個眼色,然后微笑著把手朝著卡斯特羅伸了出去:“拿來吧。” 卡斯特羅一愣:“拿來?拿什么?” “黑袍和胸章,脫下來,放到我手上。” 明白了阿維森納話中含義后,卡斯特羅瘋了似地喊了起來:“為什么?我一直都有在認(rèn)真地工作!” “沒有自己的想法,只會不斷地重復(fù)古人說過的話,還把它當(dāng)成金科玉律——這樣的人,一絲一毫的價值也沒有。你們現(xiàn)在沒能制成哲人石,一千多年前的古人就更不可能制成。在我聽來,你翻譯的不過是古人喝醉酒后的胡言亂語罷了。” 阿維森納把目光冷冷地投向了站在門口的其他的煉金術(shù)師。 “來,下一個。” 第(3/3)頁