第(1/3)頁 卡斯特羅先是愣愣地看了一會兒阿維森納攤開的手,然后又無助地看向了屋內的拉齊和約翰.德.魯庇西薩。當意識到這個結果已成定居時,他雙腿一軟跪倒在地上,竟失聲哭了起來。 阿維森納完全沒有理會卡斯特羅。他看著門外那些面容失色的煉金術師們,又重復道:“下一個是誰?” 卡斯特羅在大學里是極有聲譽的導師,卻在幾句話之間就被阿維森納逐出大學。這讓剩下的煉金術師們人人自危,阿維森納的目光投向他們,他們只想躲閃,哪敢上前? 看到煉金術師們這種反應,阿維森納臉上浮現出了意味深長的笑容。 “我聽說過很多煉金術師們會把金藏在木炭、坩堝假底、或是金屬器皿內部,等到合適的時候再拿出來,假裝發生了嬗變。說個有意思的事情,前不久,托斯卡納發生了一起詐騙事件,一個煉金術師用這種魔術手法得到了一個金匠的信任,借用他的場地來制備哲人石。可很快,煉金術師就卷走了金匠的所有家產,不知所蹤?!? 煉金術騙子的故事在整個大陸并不罕見,這也是很多國家歧視煉金術的原因之一。然而把這個故事拿到煉金術大學來公開談論,無異在抽大學里所有導師的臉。 校長約翰.德.魯庇西薩座不住了,開口說道:“假冒煉金術師的騙子恐怕比這所大學的師生還多,但這所大學里的師生每一個都是真正的煉金術師。學校里從沒有哪個人宣稱自己能夠制造哲人石?!? “聰明的說法,將自己和那些騙子劃清了界限??墒?,你們在研究的不就是那些騙子留下的騙術書籍么?什么佐西莫斯、賈比爾.伊本.哈揚,只不過是生的早了些的騙子罷了。你們看那些真正的古代智者,比如亞里士多德,他掌握了那個時代所有的知識,里面卻并不包含煉金術,難道這還不能夠說明問題么?” 阿維森納看那些煉金術師們都恨得咬起了牙齒,又笑了笑,說道: “不要這么惡意滿滿的看著我。這只是我個人的偏見罷了,如果你們想證明煉金術并非騙術,那盡可以大膽地走出來證明它。雖然我是堅決反對煉金術的,但跟我來的這兩個委員卻還處于搖擺不定的狀態。只要你們能夠成功說服其中一個,再加上拉齊和你們的校長,你們就是多數的一方了。” 煉金術師中站出了一個結實的漢子:“來看看我的最新成果如何?” 阿維森納瞇眼看著他:“你是?” “喬治.斯塔基。和卡斯特羅不同,我擅長實操。” “可以,去你的實驗室吧。”阿維森納抱著那本厚重的書站了起來,“希望這次我能得到一些驚喜?!? 第(1/3)頁