第(1/3)頁 由一場尷尬,瑪麗找到了商品滯銷部分的原因,她想了許多辦法要避免顧客遇到這種尷尬的情況。 但并不太容易,英國的社會風(fēng)氣保守,與海峽對面的法蘭西相比,可以算的上正步入禁欲的時(shí)代——因經(jīng)商新富裕起來的中產(chǎn)階級各方面都追逐上流社會老式貴族和地主們的做派,在底層的女工人越來越多的同時(shí),中產(chǎn)階級出身的女性卻得退居家庭,她們身上的束縛更緊,以“溫順、貞潔、奉獻(xiàn)”為美德。而這部分女性及她們的家庭,正是作坊的主要客戶。 瑪麗愁壞了,這種柔軟又吸水的草紙是那么地好用,可就因?yàn)樗恰皫垺?就好像永遠(yuǎn)也不能擁有好的銷量。 “我想把它放在盒子里出售,然后盒子上面不做標(biāo)志,也許大家會覺得好一些,不那么尷尬?”瑪麗說:“可這么做,得是人們知道了我們的新商品之后,開始的時(shí)候怎么辦?店員們可不好意思去給客人們推薦廁紙,這是件十足冒犯的事。” “我們可以刊登廣告。”伊麗莎白出主意:“把廁紙當(dāng)做本地加工生產(chǎn)的明國新鮮玩意——明國早就有廁紙了,他們的紙更厚更軟。” “明國人不是用絲綢嗎?”瑪麗顯得很吃驚,“像游記里描述的那樣,明國的絲綢在英格蘭很值錢,但本國普通人都穿用的起。” “你讀的游記過于夸張不實(shí),瑪麗——絲綢太滑,可不如草紙好用。若不是海上過于潮濕,精明的安東尼船長早就把這種商品銷售到不列顛了。我從李娥夫人那里見過明國的草紙,他們將紙分割成相同的小塊,聽說貴族使用的草紙,造紙的紙漿全部用滾水熬煮過幾遍,特別干凈細(xì)膩,不比絲綢差。” “我真想親眼去看看那個(gè)強(qiáng)大先進(jìn)的國家。”瑪麗贊嘆一句,隨后,她的注意力就被明國工藝吸引了,“或許我們也可以用那種方式,把紙漿制的更好一點(diǎn)?” “在人們接受我們的新商品之后,當(dāng)然可以。”伊麗莎白在紙上寫寫畫畫:“之后,還可以加入一些草汁,比如魚腥草汁液,能夠殺菌消毒;能善加利用莊園里采收的玫瑰,那些次等的不能做成花醬的可以蒸出香露來,使草紙帶上淡淡的香味。甚至能效仿明國,在紙上壓出漂亮的圖形,或者接受貴族城堡的訂單,將他們希望的圖形壓在紙上。這些都是高一等的商品,若我們能走出第一步,那么作坊的生意很快就能興旺起來。” 這圖景太過美好,瑪麗沒忍住笑起來:“如果真的接受定制,那肯定會有人要求把仇家的徽記或者名字壓在廁紙上——英格蘭的紳士們能利用一切機(jī)會給對頭添堵。” “這樣的生意我們可不接,”伊麗莎白哈哈大笑:“但我們可以按照客人的要求生產(chǎn)模具,他們可以自己壓制。這又是一個(gè)小分支,完全可以先記下來。” “市場太大了,瑪麗!不僅廁紙,人們漸漸會發(fā)現(xiàn)這種能夠隨手扔掉的衛(wèi)生紙有多么便利。或許有一天能夠代替餐巾、手帕、抹布等等……” “莉齊!”就算親愛的瑪麗再聰明讀書再多,也不能把廁紙和餐巾聯(lián)系到一起,小姑娘聽到姐姐的野望,忍不住露出干嘔的動(dòng)作。 誰能相信伊麗莎白說的是事實(shí)呢,未來真的有一種名為“手帕紙”的紙巾代替了餐巾和手帕,成為隨處可見的必需品。在那時(shí),就算是最講究的淑女,精致的包包里也會放一包清香高檔的手帕紙——姑娘們哭泣的時(shí)候,更是寧可接過一張手帕紙,也不愿意用別人的手帕,這是干凈衛(wèi)生的自然需求。 第(1/3)頁