第(1/3)頁 “這是什么?”格雷拎著那個(gè)掛墜。 “一個(gè)項(xiàng)鏈。”弗雷德甩開珀西走了過來。 “你們倆的?” 他們兄弟倆對(duì)視了一眼,另一邊,珀西也湊過來試圖融入這段對(duì)話。 “不,其實(shí)這個(gè)是我們撿到的。”弗雷德說。 “就在走廊里。”喬治補(bǔ)充道。 “我們正準(zhǔn)備用它來做我們新發(fā)明產(chǎn)品的模型。”弗雷德一邊笑著一邊比劃著。 “怎么不問問是誰丟的呢?”格雷說。 “你們應(yīng)該還回去,這不是你們的東西。”珀西順著他的意思插了一句。 “我們覺得這應(yīng)該是是斯萊特林的人弄丟的,因?yàn)檫@里面有條小蛇。”弗雷德指了指掛墜,“既然這樣,教授,那你就拿著吧?幫我們把它物歸原主。” “我們可不想自找麻煩了。”喬治說。 “但我們會(huì)找別人麻煩。”弗雷德笑著說,隨后拍了拍珀西的肩膀。 “你別指望再能對(duì)我搞事情!”珀西氣急敗壞地說。 “再見!教授!”弗雷德和喬治一溜煙地跑走了,教室里的人基本上都走光了,走廊上也不再擁擠,他們兩個(gè)跑得飛快,珀西試圖再次抓住他們倆。 “你們還沒向教授認(rèn)錯(cuò)!”但是這次珀西攔截失敗。 “對(duì)不起,莫里斯教授。”珀西一本正經(jīng)地說,“我會(huì)回去管教他們的,希望您別介意。” 說完他很生氣地走了。 “你們倆在這兒做什么?”斯內(nèi)普從教室出來,陰沉著一張臉。 “你好,斯內(nèi)普教授。溫室里有些曼德拉草成熟了,斯普勞特教授讓我把它們送過來。”克萊爾說,“此外,還有一個(gè)需要注意的地方,由于它們剛邁進(jìn)成熟的邊緣,所以在制藥之前,最好不要用魔法刺激它們。” “好的,我知道了。”斯內(nèi)普輕微地點(diǎn)點(diǎn)頭。 “對(duì)了,您知道這個(gè)東西嗎?”格雷舉起手里的東西,里面的小蛇模型隨著圓柱形的掛墜擺動(dòng)旋轉(zhuǎn)著,這讓它看上去像真的在扭動(dòng)一樣。 第(1/3)頁