第(1/3)頁 機會是給有準備的人準備的。 對于不甘于做個工人的李維民來說,當他看到招聘教員的公告后,就主動的站了出來,他沒有唐明的舉人功名,也不像其它人那樣中過秀才。 但是他會英語! 作為寧波人的他,在寧波開埠后,就主動的拜廣東來的通譯為師, 學起了英語,后來又和傳教士學習英語,英語是他的謀生手段。 在寧波如此,在南華……卻被他當成晉身的機會! 果然就像他猜測的那樣,在得知他會英語后,就立即讓他帶高級班的英語。 在過去的幾個月里, 他一邊教著學生們英語,一邊憑著回憶編寫教材,盡管只是簡單的英語對話, 但其它人……他們都不會啊! 有了這個優(yōu)勢,他確實有機會在東家面前露臉,比如現(xiàn)在。 “你學過英文?” 朱先海說的是英語。 “是的,我在寧波曾是洋行的通譯。” 也就是當過翻譯……大才啊! 懂不懂工程學、機械學不重要,重要的是,他能培養(yǎng)出一批粗通外語的學生,這才是最重要的。 用英語和他進行簡單的對話之后,朱先海問道。 “當過翻譯……嗯,不錯。” 透過玻璃窗,看著教室里那些年齡從六七歲到十一二歲的孩子,朱先海問道。 “我打算派一批人到國外留學,那些人的年歲估計要稍微大一點,基本上都在家里讀過書,最少讀過私熟的,以你看來, 他們大概要學多長時間的外語,才能適應外國的生活?” 李維民有點兒發(fā)懵,盡管不知道留學是什么, 但他還是隱約猜出了東家話里的意思。 “是要把學生們送到西洋人那邊讀書嗎?” 留學?應該就是這個意思吧。 “對,就是到英國或者美國的學校留學。” 朱先海點頭道。 “讓他們在那里學習西方的現(xiàn)代科學。” 不經(jīng)過中小學教育,直接把接受傳統(tǒng)教育的少年送到國外留學,現(xiàn)實嗎? 第(1/3)頁