第(3/3)頁 湖邊的草地上,彼得躺在由匠人打造的遮陽椅上,編纂完詞典的羅蒙諾索夫站在旁邊。 彼得本來示意他可以也像他一樣穿著清涼地享受即將來臨的傍晚,羅蒙諾索夫恭謹地表示他站著就可以。 羅蒙諾索夫不僅站的直直的,而且絕對的目不斜視。 當他被宮女引領到這里時還感到不解,因為米爾科夫斯基等一干侍衛和禁衛軍都遠遠地守在一公里開外。 但當他乘坐馬車來到這里時就明白為什么男性侍衛都在那么遠了。 因為那湖里全是穿著清涼的女官。 羅蒙諾索夫一心完成陛下的使命,和安德諾夫皓首窮經,也僅僅聽聞了俄國成了時尚中心,在復命時也曾見過貴婦們穿著令他驚嘆的衣服。 但他絕不曾見過如此清涼。 上半身兩塊布,下半身一塊布,羅蒙諾索夫老臉發紅。 而陛下也是赤著上半身,下半身只穿了一塊布。 羅蒙諾索夫謹守著臣子的本分,絕不多望,他是陛下叫來的,不知道陛下對他有何吩咐。 但不論陛下有何吩咐,他都將全力而為。 只要一想到議會正在起草如何學習他和安德諾夫編纂詞典的法案,羅蒙諾索夫就激動不已。 這是多么大的榮耀啊! 而且在詞典上陛下竟然還寫上他和安德諾夫的名字。 一切榮譽本來都應該是屬于陛下的。 /68/68090/18305574.html 第(3/3)頁