第(1/3)頁(yè) “動(dòng)起來(lái)!拿起武器!隊(duì)伍尾端集合!” 維爾特撩起戰(zhàn)士們居住的大帳篷,朝里喊道。很快,他們僅剩的二十五名戰(zhàn)士與維爾特這個(gè)冰裔向著隊(duì)伍的尾端前進(jìn)。 有幾個(gè)爐戶聽(tīng)見(jiàn)了動(dòng)靜。一臉擔(dān)憂地從帳篷里探出腦袋向外窺探,都被維爾特推了回去,讓他們待在里面別出聲。 “什么情況?” 威爾海姆趕了上來(lái),他來(lái)到維爾特身邊問(wèn)道。 “還不知道,但我們得準(zhǔn)備好。暴風(fēng)雪里有個(gè)東西過(guò)來(lái)了,瓦里安娜已經(jīng)過(guò)去了。”他盡可能簡(jiǎn)潔地描述了一遍情況。 威爾海姆深深地皺起眉,他抹了一把自己的大胡子,說(shuō)道:“總不可能是他們吧?” “說(shuō)不準(zhǔn),但如果真的是他們。我們這會(huì)兒應(yīng)該已經(jīng)躺下了。” 他們步伐很快,而路程其實(shí)也沒(méi)多遠(yuǎn)。幾句話的工夫,維爾特就已經(jīng)能看見(jiàn)瓦里安娜的身影。她淡金色的長(zhǎng)發(fā)編成粗粗的馬尾,在腦后隨著狂風(fēng)舞動(dòng)。在她身邊站著一個(gè)溫血人,黑袍黑發(fā),很是英俊。就算以弗雷爾卓德人挑剔的審美看去,也挑不出什么毛病來(lái)。 但所有人都緊張了起來(lái),原因無(wú)他,那個(gè)溫血人穿的黑袍實(shí)在是太薄了。 在暴風(fēng)雪中行走,還穿著這樣輕便的衣服...難不成他是冰裔?但這不可能啊,他身上沒(méi)有寒冰血脈的氣息,況且那副打扮一看就是溫血人。 維爾特感到百思不得其解,就在他思考的間隙,瓦里安娜轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),對(duì)他招了招手。 瓦里安娜開(kāi)口問(wèn)他的第一句話讓維爾特有些驚訝:“你還記得奧恩卡爾巖地怎么走嗎?” 維爾特看著她的眼睛,想得到一些暗示之類的東西。但什么也沒(méi)有,她好像真的就只是來(lái)找他問(wèn)路的。 他不動(dòng)聲色地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“我還記得。” 瓦里安娜明顯松了口氣,那個(gè)神秘的溫血人笑了起來(lái)。他拍了拍手,下一秒,讓所有人都無(wú)法理解的事情發(fā)生了。 那仿佛永不停歇的暴風(fēng)雪在頃刻間被人按下了暫停,漫天雪花飄在空中不再下落,天邊快要落下的太陽(yáng)那殘留的光線讓這些雪花綻放出奇怪的光芒。一直咆哮個(gè)不停的惡風(fēng)也停止了,此時(shí),萬(wàn)籟俱寂。 維爾特看見(jiàn)威爾海姆的嘴張的大大的,他似乎完全無(wú)法理解現(xiàn)在發(fā)生了什么似的。不光是他,維爾特估計(jì)自己臉上的表情也沒(méi)好到哪里去。 這時(shí),他聽(tīng)見(jiàn)那男人對(duì)瓦里安娜說(shuō):“那么,你們想吃點(diǎn)什么?” 瓦里安娜怔怔地看著面前的景象,聽(tīng)見(jiàn)法師的聲音,她有些茫然地轉(zhuǎn)過(guò)頭去,過(guò)了一會(huì)兒才反應(yīng)過(guò)來(lái)法師在說(shuō)些什么,只是態(tài)度放的非常之低:“只要是食物就可以,閣下!” 法師聳了聳肩:“我不知道你們弗雷爾卓德人喜歡吃點(diǎn)什么,但我來(lái)自一個(gè)對(duì)食物方面非常挑剔的地方,所以......” 他再次拍了拍手,一張能容納幾百人同時(shí)入座的長(zhǎng)桌憑空出現(xiàn),上面擺滿了各式各樣的食物。香軟的白面包、濃湯、奶酪。十幾只烤全羊與壘成小山的熏肉香腸和烤雞堆在一起,維爾特清晰地聽(tīng)見(jiàn)自己身后傳來(lái)吞咽口水的聲音。 ------------------------------------- 酒足飯飽后,維爾特坐在戰(zhàn)士們的大帳篷里。他久違地坐在地上,擺出一個(gè)非常放松的姿勢(shì)。其他人也好不了多少,他們顯然都吃得很撐。這是前所未有的。 先不說(shuō)那些食物都非常的美味,就是那些能讓他們吃到撐還剩下許多的量就極為夸張。這在以往完全無(wú)法想象,伊布拉塔爾部落的人們?cè)缫蚜?xí)慣了忍饑挨餓,又或者說(shuō),整個(gè)弗雷爾卓德的部落沒(méi)幾個(gè)沒(méi)有習(xí)慣這件事的。 敞開(kāi)肚皮吃飯?可以,但一年中興許只有一次。而且還可能會(huì)在遷徙去食物充足的路上因?yàn)楦鞣N原因死去——凍死是最常見(jiàn)的死法。 “我還是不明白,維爾特。” 威爾海姆坐在他身邊,抱著他的那把巨劍,正用手指敲擊著厚重的劍身。他突然說(shuō)了這么一句,得到其他人的聲聲附和。 “是啊,那個(gè)溫血人到底是怎么做到的?” “現(xiàn)在就別叫人家溫血人了,白癡,要叫他...溫血人怎么稱呼他們來(lái)著的?高貴的法師老爺!對(duì),就這么叫他!” “你不也在叫?” “至少我比你有禮貌!” “*弗雷爾卓德粗口,其中包含了非常多對(duì)于男性能力的質(zhì)疑與對(duì)其直系親屬的侮辱和大量的比喻,比如你甚至不如荒原狼xx上的一根毛。*” 沒(méi)在乎那兩個(gè)明顯是吃多了精力過(guò)剩的混蛋,維爾特笑了笑:“別管他是怎么做到的了,先顧好自己吧。” “你說(shuō)的有道理,但我怎么都想不通,他居然愿意為了指路這種事支付如此多的食物?” 威爾海姆這句話有些道理。 在這片苦寒之地,食物是絕對(duì)的硬通貨。別說(shuō)外面的金子了,有時(shí)就連一把鋒利的寶劍都比不上半塊凍得比石頭還硬的高原山羊肉。維爾特其實(shí)也沒(méi)想通這點(diǎn),但他比威爾海姆聰明一些。 第(1/3)頁(yè)