第(2/3)頁 最先提到這位先生的是班納特先生,他說自己今天幫嘉丁納先生一起處理他店鋪的事情時遇到了那位拉什沃德先生,說他長得英俊瀟灑、儀表不凡,說他還問起了莉迪亞和瑪麗的恢復情況。 “拉什沃德先生真是一個正直善良的人,”班納特先生說道,“我真少見像他這樣年紀的人就能那樣沉穩和見識廣博。” “看來您和這位拉什沃德先生談得很好,先生?”簡笑道。 “你說的對極了,簡!”班納特先生說道,“也不知道這個年輕人從那里學來的,他的有些見識叫我這樣的老人家都佩服呢!” “像他這樣的年輕人,總是在外面游歷,”嘉丁納先生說道,“見識自然就多了。” “他的風度有時讓我想起一個人。”班納特先生又說道,看了看簡,“他有些像那個我們都認識的達西先生,只不過他沒有那么傲慢。” 簡笑了笑,沒有說話,班納特先生此時突然提到了達西先生,禁不住讓她的心漏跳了一拍,不覺就想到了那個此刻應該在德比郡的彭伯利莊園主人。 “可惜我們并沒有見過達西先生。”嘉丁納夫人說道,“不過拉什沃德先生偶爾在氣度上很有種身居高位,時常需要發號施令的感覺,只是他素來親和的態度往往可以緩和這一點。” “你們明天就要見到這位先生啦!”嘉丁納先生對簡和韋斯頓夫婦說道,“他明天下午要會來拜訪我們。” …… 拉什沃德先生大概三十歲左右,是個很有氣派的先生,他長得很英俊,但是風格和簡認識的其他那幾位長得好的先生都不同。他的風度是偏向和藹可親的,言談舉止也都是有禮有節,但是不知道是不是簡在伊麗莎白和瑪麗那兒有了先入為主的觀念,她看到這位先生,總覺得有哪里不協調。 “再次感謝您,先生。”班納特先生握著拉什沃德先生的手說道,“感謝您的仗義相助。如果不是您,我可憐的兩個女兒不知會受到怎樣的傷害。” “任何一位男士看到那樣的事情都不會置之不理的,”拉什沃德先生微微一笑,這么說道,“只是倘若我早到幾分鐘,相信令愛的不幸就能避免了。” 班納特先生立即表示這并不是他的過錯。 第(2/3)頁