第9章 《愛羅先珂童話集》-《譯文序跋集》
第(2/3)頁
他這俄國式的大曠野的精神,在日本是不合式的,當然要得到打罵的回贈,但他沒有料到,這就足見他只有一個幼稚的然而純潔的心。我掩卷之后,深感謝人類中有這樣的不失赤子之心的人與著作。
這《狹的籠》便是《天明前之歌》里的第一篇,大約還是漂流印度時候的感想和憤激。他自己說:這一篇是用了血和淚所寫的。單就印度而言,他們并不戚戚于自己不努力于人的生活,卻憤憤于被人禁了“撒提”,所以即使并無敵人,也仍然是籠中的“下流的奴隸”。
廣大哉詩人的眼淚,我愛這攻擊別國的“撒提”之幼稚的俄國盲人埃羅先珂,實在遠過于贊美本國的“撒提”受過諾貝爾獎金的印度詩圣泰戈爾;我詛咒美而有毒的曼陀羅華。
一九二一年八月十六日,譯者記。
《池邊》譯者附記
芬蘭的文人p.palivalrinta有這樣意思的話:人生是流星一樣,霍的一閃,引起人們的注意來,亮過去了,消失了,人們也就忘卻了!
但這還是就看見的而論,人們沒有看見的流星,正多著哩。
五月初,日本為治安起見,驅逐一個俄國的盲人出了他們的國界,送向海參衛去了。
這就是詩人華希理·愛羅先珂。
他被驅逐時,大約還有使人傷心的事,報章上很發表過他的幾個朋友的不平的文章,然而奇怪,他卻將美的贈物留給日本了:其一是《天明前之歌》,其二是《最后之嘆息》。
那是詩人的童話集,含有美的感情與純樸的心。有人說,他的作品給孩子看太認真,給成人看太不認真,這或者也是的。
第(2/3)頁
主站蜘蛛池模板:
宝应县|
丹巴县|
海阳市|
淮阳县|
克什克腾旗|
福建省|
安化县|
扎兰屯市|
新龙县|
板桥市|
赣州市|
清远市|
文昌市|
会理县|
姚安县|
镇康县|
客服|
永新县|
新安县|
昌宁县|
称多县|
措勤县|
琼结县|
潢川县|
宁明县|
郴州市|
庆安县|
天镇县|
油尖旺区|
贺兰县|
商都县|
连南|
雷波县|
稷山县|
吴忠市|
嘉鱼县|
朝阳市|
曲松县|
中阳县|
浏阳市|
昭苏县|