第(1/3)頁 1. 雨一直持續(xù)了幾天。霍格沃茨的油畫們抱怨墻壁總濕乎乎的,讓他們身上也沾上了潮氣。 教授們也說,雨要把小巫師們對萬圣節(jié)熱情如火的期待之心給澆涼了。 維克多給樹塔加厚了木質(zhì)墻壁,把壁爐燒著,屋子里頭很暖和。沒課的日子,他歪在壁爐前的藤椅上讀麻瓜連載推理小說。 早就在二十一世紀(jì)把結(jié)局吸煙刻肺的維克多,把雜志上的犯罪嫌疑人圈出來,寫上“他是兇手”,然后把雜志放回英倫書店讀書角。 他在潮濕的周三迎來了一位老熟人。 弗利維教授做客樹塔,給維克多帶來了一瓶火焰蜂蜜酒。 維克多開門的時(shí)候還有些慌亂,在看見是自己的恩師時(shí),他蹲在地上和對方分享了一個(gè)溫暖的擁抱。 蜂蜜酒的底部有一朵火焰在燃燒。喝起來卻一點(diǎn)也不灼人,維克多覺得胃里像吞了個(gè)溫泉蛋。決定下次讓樂扣也來試試這個(gè)。 “我聽說,你在給學(xué)生們分配兵種。很有趣的嘗試。 “我不了解你是怎么設(shè)計(jì)戰(zhàn)爭學(xué)的,不過如果你需要我?guī)妥铗湴恋膶W(xué)生做點(diǎn)什么,比如用一串跳踢踏舞的梨子作攻擊對象,我毫無保留地樂意。” 弗利維教授跳上藤椅,跟維克多扯閑話。 噢那也太卡通了。維克多想起水果忍者的過場動(dòng)畫。 “那可得等到萬圣節(jié)后,等他們把理論知識(shí)學(xué)完,我就可以帶著不同兵種的學(xué)生們參與演習(xí)了。 “會(huì)很有意思的。不過我也做好了亂得一塌糊涂的準(zhǔn)備。” 他對魔法師的秩序向來不放心。弗利維教授也很贊同。侃起魔咒課上小巫師們五花八門的錯(cuò)誤。 你能想象嗎,他們用漂浮咒把我這個(gè)可憐的老頭子甩上了天花板。 維克多拍拍老教授的肩膀說我懂我懂。 弗利維教授把自己的酒杯插上傘螺,邊喝邊跟維克多繼續(xù)聊教師工作: “你的兵種學(xué)開得很熱鬧,新一屆的學(xué)生課上課下都在討論。 第(1/3)頁