第(1/3)頁 “喀,喀……喀” 環球公司的小型放映室里,正在放映剛剛剪輯好的樣片。銀幕上時不時出現膠片剪輯口上透明膠帶引起的黑屏延遲,喇叭里也同時傳來錄音帶上透明膠帶發出的小小的爆破音。 但這都沒有影響兩位制片人,林森和阿佐夫對電影的全神貫注。同樣也沒有影響他兩人旁邊坐的一位留著絡腮胡子的中年人。 羅納德也坐在位置上,這是“快節奏的里奇蒙高中”的工作拷貝,第一次在銀幕上放映出來。 電影的最后一幕上,漢德先生正在批改學生的作業,他頹然地捂著自己的頭。新一屆的學生里,多了很多像斯皮科利那樣的吸煙吸的整天嗨的不得了,作業亂寫的學生。 “啪”的一聲,銀幕上變成了黑屏,幾個手寫的白色數字出現又消失,那是剪輯助理做的小標記。這個工作拷貝還沒有接上開頭的環球影業標志,和末尾字幕。兩秒鐘后黑屏結束,小放映廳里亮起了燈。” 制片人阿特·林森轉過頭,對著坐在他旁邊的那個絡腮胡子中年人問道: “很棒的電影,不是嗎?” 因為環球影業內部出現了一些關于電影的無稽的謠言,比如導演把喜劇拍成了悲劇,導演沒拍夠素材,剪輯不出成片等等。環球的高管內德·塔寧,請這位名導演來看看真實情況,是否真的無法剪輯出成片。 這位受到環球高層委托,來觀看樣片的中年人,就是最近風光無限的喜劇導演,約翰·蘭迪斯。 在過去的兩年,蘭迪斯是僅次于斯皮爾伯格的資本寵兒。他最近導演的兩部喜劇片,“一個美國狼人在倫敦”六千萬票房,“藍調兄弟”一億兩千萬票房。 再加上之前1978年上映的“國家諷刺的動物屋(national lampoon's animal house)”,票房一億四千萬。 連續擊出三記本壘打的他,已經是阿美利加最好的喜劇和恐怖電影導演。特別是他和喜劇明星約翰·貝魯什合作的“藍調兄弟”,拿到了3000萬美元的投資。 在這個電影投資衰退的時代,這個投資,僅僅比斯皮爾伯格的3500萬預算的“1941”少。制片廠對他充滿信心。 而且“藍調兄弟”票房大***成本翻了四倍,“1941”卻慘賠收場。在斯皮爾伯格靠盧卡斯制片的“失落的約柜”翻身之前,蘭迪斯實際上比斯皮爾伯格還受到制片廠的追捧。 “你怎么看?”另一個制片人阿佐夫也問蘭迪斯的意見。他們迫切需要這位中年人把看到的真實情況上報環球,破除謠言。 約翰·蘭迪斯推了推自己的眼鏡,他本人不太欣賞這部電影。里面的笑點比較隱晦和松散,這兩年大賣的喜劇電影,追求的是密集而淺近的笑點,就像他自己導演的幾部電影,和去年票房起飛的“空前絕后滿天飛”。 雖然不符合自己的口味,但是所謂導演不會拍,剪輯不出之類的說法,都是無稽之談,看來是有人故意為之。 事實恰恰相反,年輕的導演羅納德不僅會拍,而且第一次拍攝電影的他,電影出人意料的完成度很高。除了演員的表演上,有新手導演常見的情緒強度不匹配的問題。 但這種問題就算是老手導演也無法完全解決,除非是長期合作的班底,或者回到好萊塢黃金時代的大片場模式,讓演員組成固定搭檔,否則是沒辦法的。 “作為一部新人作品,已經非常好了。”蘭迪斯回答到。 兩位制片人松了口氣。希望蘭迪斯能夠把電影的真實情況帶給環球的高層,在首映之前匹配相應的宣傳資源,和上映以后的影院數量。 “我想問問,你讓演員采用了大量的南加州山谷腔說話,是什么考慮?”蘭迪斯回過頭問年輕的導演。 “加州的生活方式被大多數其他地方的年輕人喜歡,我想使用山谷腔來表現這一點。”羅納德回答。 “很好的想法。”蘭迪斯回過頭去,心理有點不以為然。喜劇電影里方言口音的運用,一般都是要造出一些笑料來。這樣大面積使用方言口音,又沒有相應的笑料,反而限制了非南加州地區觀眾的觀影體驗。 第(1/3)頁