第(2/3)頁 薇薇安也拿不準(zhǔn):“好像是吧。” 丹妮笑道:“真是很古怪的婚姻制度,不過我可不會(huì)做他的妻子,我更愿意做他的情人。” 薇薇安聽她越說越離譜,緊張地看看周圍,提醒道:“小聲一點(diǎn),當(dāng)心被別人聽到了。” 丹妮壓低聲音問:“瑪麗,中國(guó)還有皇帝嗎?” “好像……有吧。”薇薇安有些迷糊。 丹妮說:“說不定周先生還是中國(guó)的貴族,如果他擁有爵位的話,我不介意做他妻子中的一員,到時(shí)候我就是爵士夫人了。” 英國(guó)的貴族文化深入人心,別說現(xiàn)在,即便到了21世紀(jì)依舊保存著。 后世那位平民出身的凱特王妃,由于老媽是個(gè)空姐,所以處處受傳統(tǒng)貴族圈鄙視。她老媽甚至被禁止參加一些貴族聚會(huì),因?yàn)檠孕信e止太粗鄙了,傳統(tǒng)貴族們覺得很丟臉。 歷史上,薇薇安跟第二任丈夫離婚后,卻一直保留著丈夫的姓氏,只因前夫是個(gè)男爵,“男爵夫人”這個(gè)稱呼多有面子啊。 這種對(duì)貴族的崇拜也影響到英國(guó)殖民地,香港那些被授予爵位的中國(guó)人,恨不得把自己的爵位刻在腦門上。邵逸夫在獲得爵位以前,香港媒體都稱呼他為“邵生”、“邵老板”,獲得爵位以后,立馬一窩蜂的改口叫“邵爵士”。 用我黨的話來說,這些都是封建思想殘?jiān)潜仨氱P除的皇權(quán)思想余孽! 皇家藝術(shù)學(xué)院的校長(zhǎng)首先走上臺(tái),隆重地把周赫煊介紹一番,隨即帶頭鼓掌歡迎他的到來。 片刻之后,周赫煊開始個(gè)人表演,他笑道:“諸位都是藝術(shù)嬌子,我這個(gè)人不懂藝術(shù),所以就不在大家的面前獻(xiàn)丑了。今天我想從語言學(xué)的角度,來和同學(xué)們探討一下莎士比亞戲劇……” 臺(tái)下的薇薇安兩眼放光,她最喜歡的就是莎士比亞,沒想到周赫煊今天會(huì)講這個(gè)。 周赫煊見臺(tái)下的師生都在仔細(xì)聆聽,他繼續(xù)說道:“修辭是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期重要的文學(xué)創(chuàng)作手段,莎士比亞的巨作當(dāng)中,使用了大量的形式多樣的修辭格,其中以明喻和暗喻兩種手法最為突出。就拿莎翁的四大悲劇來說,描述人生的段落有170處,約61個(gè)段落出現(xiàn)暗喻,約有10個(gè)段落出現(xiàn)明喻。” 第(2/3)頁