第(2/3)頁 走了一陣,他們從霍比屯西邊的窄木板橋上過了小河。在那里,溪水如同一條曲折的黑緞帶,由斜斜的榿樹描出了邊緣。這時比爾博轉(zhuǎn)頭回眺,看見遠(yuǎn)處霍比屯的燈火在小河那平緩的谷地里閃爍。 比爾博嘆了口氣,繼續(xù)往前行。很快,霍比屯就消失在沉暗大地上的重重洼皺里。 不過,比爾博確實老了,雖然他樣貌依舊和多年前一樣,但他的體能和精力都已經(jīng)明顯的不如當(dāng)年。在疾行了很長一段路后,他們終于來到了熟悉的捆糧林。而這時,比爾博卻已經(jīng)開始感覺到累了。 “時間在我身上還是留下了痕跡。”比爾博喘著氣說道:“也許我們該停下來歇歇腳,甘道夫,我們走了很久了,而敵人的蹤影還遙遙無期。” 彼時天上的群星已經(jīng)很亮了。在北方,維拉奇爾卡的七顆大星閃爍著明亮的光芒,仿佛在指引著他們前進(jìn)的方向。而南方,不知從來飄來的大朵烏云正蓋住了大半個天空,黑壓壓的令人不安。 甘道夫回頭望向來時的路,又皺起眉頭不停的觀望北方的天空,似乎在等待什么。 “還不夠遠(yuǎn),比爾博。敵人的速度超乎我想象,此時停下來無疑是一件極其愚蠢的事情,讓我們再走一段吧,起碼穿過捆糧林,再休息不遲。” “但我已經(jīng)很累了。”比爾博滿臉疲倦,原本輕盈的腳步早就變得如同灌了鉛一般沉重,呼吸也變得急促:“我老了,甘道夫。如果以前我還不承認(rèn),但現(xiàn)在,渾身的疼痛與疲倦無不在告訴我,這個戒指雖然讓我看上去青春不減,但我內(nèi)里卻早已經(jīng)是一個老人。我需要休息。” 甘道夫這才回過頭,仔細(xì)的查看著老友,發(fā)現(xiàn)他的確無法再前行,便嘆了口氣,說:“你說得對,比爾博,是我的錯!我們都說是戒指讓你變得如今這樣,但實不知,戒指同時也影響了我。它讓我變得不安,變得急躁,一味的想要逃離!卻沒有發(fā)現(xiàn)同伴的窘迫!” “讓我們在此休息一下吧,樹林的陰影會給予我們不多的保護(hù)。不要燃起篝火,等到疲倦稍減,我們立即出發(fā)。” 于是,他們便躲入了那一片的橡樹林中,在一顆枝葉繁茂的大樹底下稍行休息。 而在他們離開夏爾的四個多小時后,也就是弗羅多在林尾地遇到湯姆·邦巴迪爾與那四名可怕的黑騎士后的五個小時。 幾名全身籠罩在黑色斗篷中的騎士刺破黑暗,出現(xiàn)在霍比屯。 他們穿過長春藤酒館和綠龍旅館,轟鳴的馬蹄聲讓守夜的老諾克斯忍不住出門查看。以為是那些冒失的布理人,或者北邊來的游俠。但當(dāng)他看到那些騎在可怕的大馬上的黑色人影,整個人如同中邪般的呆立原地。 “比爾博·巴金斯。” 一個嘶啞刺耳的聲音從為首的黑騎士斗篷下傳來。 老諾克斯抖糠般的哆嗦著,只覺得自己被魔鬼盯上了。那些行走在黑暗與陰影中的可怕人影腰間別著漆黑的長劍,手上腳上俱套著鐵甲。空洞的臉部仿佛一個吞噬一切的黑窟窿,散發(fā)著無比的邪惡。他恐懼的抬起手,指向了袋底洞的方向。 黑騎士們立即馭馬奔向小丘下的霍比特人洞府。 當(dāng)最后一名黑騎士從老諾克斯身邊沖過時,一把閃耀著黑色不詳光芒的長劍把他的頭給砍了下來。 第(2/3)頁