第(3/3)頁 即便是其他一些文學作者,讓他們現在拿出一首好詩來,也不太可能。 如果有好作品,以紐約文化圈那功利的性質,早就發表出去為自己積累名氣來賺取利益了。 所以! 這就是文人的無賴。 我耍賴! 你拿我沒辦法。 馬瑞的心情好了起來,打定主意耍賴,看著王謙拿自己沒辦法的樣子也很開心,臉上露出微笑,說道:“王謙先生,謝謝你對我作品的點評。雖然我不認可,不過也證明你在文學上很有見解,下次有機會再和你聊,我先下去休息了,不打擾你講音樂了?!? 說著,馬瑞依舊以一絲勝利者的姿態想離開這個講臺。 雖然被批判的一無是處,而且他自己心底也很認可王謙的點評,但是表面上卻是倔強的依舊以勝利者的姿態來離開這里! 簡單直白點就是——我不要臉了,我不怕了,我無敵了。 現場響起一些議論聲。 “馬瑞很丟臉?!? “呵呵,這就是不要臉的作家嗎?見識到了?!? “王謙的文學造詣的確很高,讓馬瑞開始耍賴了?!? “馬瑞耍賴也沒辦法呀,除非王謙能寫出一首比馬瑞作品好很多的作品來證明……” “不太可能,王謙怎么可能寫出一首英語詩歌?” “雖然他寫不出,我也對他很佩服了,在音樂和文學領域能同時有這么高的造詣,關鍵是他還這么年輕,簡直是個天才。他以后必定會揚名世界……” “把馬瑞趕出去吧,他讓我都感覺到了羞恥……” “馬瑞真可憐,處心積慮想踩著王謙成名世界,可是被當場打臉了?!? …… 議論聲讓馬瑞面色更加蒼白了一份,但是依舊倔強地帶著一絲笑容,轉身就想迅速離開,不敢再繼續站在這里被大家議論了,他害怕自己從此成為紐約文化圈的笑柄。 但是,馬瑞剛剛轉身想逃跑的時候。 王謙開口了,說道:“馬瑞先生,如果你堅持你的這種看法,對自己的作品如此不公正不客觀的去看待,那你在你所在的文學領域將不會再有任何的進步了。你想和我聊文學,不需要等下次了?!? “我前幾天剛好想到了一首作品,擇日不如撞日,我現在就寫出來,讓馬瑞先生也點評一下我的作品,如何?” 額! 剛剛議論紛紛的現場再次瞬間恢復寂靜。 所有人都再次瞪大眼睛看著王謙! 他們都不知道自己今天被王謙這個來自華夏的年輕人震驚多少次了,可是每次都還是忍不住被王謙的話和舉動再次震驚。 這節課,是他們這輩子上過的讓他們處于震驚狀態次數最多的公開課了。 這個華夏年輕人的每個舉動,都超出了他們的預料和常識。 剛才很多人還說王謙不可能寫一首作品來證明…… 這話還沒結束。 轉眼間,王謙就要真的要寫一首作品了? 大家想問:你知道自己是個音樂家嗎?你知道你是個歌手嗎? 或者更想問:你知道你的專業是個演員嗎? 為什么你會這么多和演員無關的東西?造詣還如此高? 現在真的要寫英語詩歌作品? 麥克斯,馬龍,道森,卡爾曼幾人都神色震驚的屏住了呼吸,看著王謙眼睛都不眨一下,似乎害怕錯過了什么。 克里斯汀更是雙手緊握! 馬爾斯,埃爾頓等人也瞪大眼睛看著王謙,一言不發。 華夏訪問團這邊也都寂靜不已。 蘇菲,泰勒已經說不出話來了…… 剛剛轉身的馬瑞也身體僵硬在那里,保持了半轉身的動作,盯著王謙驚訝地反問道:“王謙先生,你說什么?你要寫一首詩?英語詩歌?” 王謙微笑著說道:“是的,你想看看嗎?” 馬瑞迅速從震驚當中恢復過來,然后精神一振,看著王謙說道:“為什么不呢?” 馬瑞的眼中帶著一絲笑意和期待。 當然不是期待王謙的好作品,而是期待自己等下可以找回場子了…… 不管王謙些什么。 馬瑞打定主意就是一頓批判就好了,學著剛才王謙解析批判自己作品的樣子,也來逐字逐詞的學著貶低批評就是了,那樣他就可以找回場子,把王謙的作品批判的一無是處,這樣大家就不會記得自己的作品是如何被王謙解析批評的! 想到這里,馬瑞臉上的笑容更甚了,蒼白的臉色也恢復了紅潤,看著王謙,伸手說道:“王謙先生,請……” 王謙點點頭,看了現場大家一眼,然后直接轉身拿起粉筆在黑板上寫了起來,同時輕聲說道:“這首詩,是我之前在華夏好聲音比賽上唱的一首歌,當時有所感悟,我又把這首歌改寫成了一首英語詩?!? “我想,這首詩能更加清晰的闡述剛才馬瑞先生索要表達的愛情意境?!? 說著! 王謙就迅速寫了起來。 現場所有人都屏住了呼吸,瞪著眼睛看著黑板。 馬瑞也面帶微笑,眼睛瞪的大大的看著王謙寫下的單詞,心中迅速開始思考要怎么開始批判和貶低才能顯得自己很專業很有文學素養的樣子,最好不能低于剛才王謙表現出的文學家底蘊,但是想了想,他覺得自己做不到。 王謙的手迅速在黑板上移動,粉筆和黑板摩擦的聲音不斷發出,一個個英語單詞出現在黑板上。 所有人都看著出現的每一個字母,不想錯過任何一點細節。 when you are old! 標題出現。 一種滄桑感撲面而來。 所有人的期待感更加強烈。 而華夏訪問團這里的所有人都激動的面色通紅。 看到這標題,他們所有人都知道這是什么了! 翻譯過來,就是當你老了。 這不就是王謙在華夏好聲音舞臺上演唱的那首感動華夏無數人,讓導師都現場哭的稀里嘩啦的民謠歌曲嗎? 這首歌,可謂創造了近十年來民謠歌曲的下載記錄,感人無數,網絡上至少有上百萬人都說聽著這首歌忍不住落淚了! 訪問團的每個人都聽過這首歌,對這首歌的歌詞更是熟悉無比。 而陳曉雯更是在舞臺上和王謙演出,見證了王謙現場演唱的這首歌有多么的感人。 茹可和劉勝男,蕭冬梅,秦雪鴻,秦雪榮更是對這首歌喜歡至極。 他們都沒有想到。 王謙竟然將這首歌寫成了英語詩歌? 還在這種場合寫出來? 秦雪榮捂著小嘴,一絲絲眼淚滴落了下來,淚眼朦朧地看著王謙。 秦雪鴻摟著秦雪榮,將腦袋挨著妹妹的額頭,輕輕拍著秦雪榮的肩膀,安慰的同時,也有些羨慕和幸福。 因為,她認為,自己也得到了王謙! 王謙這首詩,不只是給秦雪榮的,是為她們姐妹兩一起寫的。 王謙的身形如同蒼松一樣挺拔,一個個字母單詞擲地有聲的寫了出來。 when you are old and grey and full of sleep。 所有人都不自覺地在心中念了出來,一股暮年的溫和畫面浮現在眼前,一股溫馨感在心中醞釀。 而王謙的筆沒有停下,繼續寫道。 and nodding by the fire,take down this book。 and slowly read,and dream of the soft look。 you eyes and once,and of their shadows deep。 一行行文字在王謙的筆下迅速出現,沒有任何的停頓。 一幅幅畫面在文字當中展現出來。 昏黃的光線中,兩個白發老人在火爐邊坐在一起,昏昏沉沉的看著書…… 所有人都被這幾句描繪出的畫面所吸引,和感動! 在場的都是諸多的藝術家,以及藝術愛好者,對這種充滿藝術性的文字,幾乎沒有抵抗力…… 所有,幾乎所有人都被王謙的文字所吸引,呼吸聲都幾乎快消失了。 整個現場,就剩下了王謙手中的粉筆和黑板摩擦的聲音。 似乎,那是一個個字母和單詞走出來的腳步聲。 第(3/3)頁