第30章 翻譯界的灰犀牛-《科技翻譯家》
第(2/3)頁
也只有在大型公共場合,同聲傳譯人員在有對方稿件的情況下。
才可以順暢的同步進行翻譯對方的話。
陸文遠知道,不說完一句完整的話能實時翻譯不同語種。
這就不是唯物主義的科學觀,而是上升到神學程度。
軟件除了提供語音翻譯外,還提供文本圖片和視頻翻譯功能。
只不過文本圖片和視頻翻譯需要另花錢購買。
文本圖片翻譯功能每月需要40元,視頻翻譯功能每月需要60元。這個功能不提供包年。
陸文遠查看這個功能,文本翻譯支持讀取50兆大小的文檔和圖片。
視頻翻譯,支持五個g大小的視頻。
陸文遠內心很高興,這個小小的軟件對國家的影響太大。
全球的人們可以自由的交流,這能帶動起來的利益將是非常龐大。
特別是華夏作為世界上最大的工業國家,直觀的感受就是產品更好賣了。
陸文遠在自己的公眾號上發布一篇文章。
《翻譯界的灰犀牛來臨,人工智能將會取代大部分翻譯。同行們且行且珍惜。》
在文章中,他簡要的介紹智能翻譯軟件的能力。
文章的主體思路,認為那種沒有文學修養。只會機械翻譯的人,很快就會被人工智能淘汰。
有文學修養的人,他已經不能稱呼為一個翻譯,而是叫做翻譯家。文學水平幾乎和文學家相當。
對翻譯軟件萬般推崇的陸文遠,舉了一個簡單的例子。說明翻譯軟件的翻譯準確度。
他把《三國演義》從中文譯成俄文,再由俄文譯成英文。
最后用英文譯成法文,用來和法蘭西的翻譯家對比。
陸文遠特別指出,他不譯成中文對比的原因是中文的白話文版本太多。
無論智能軟件翻譯成什么樣?只要大概意思對,總能找到相應的白話文翻譯。
最后的結果是翻譯軟件能完美的翻譯出書中的主要意思。
陸文遠寫到這里,筆鋒一轉。他又指出智能翻譯軟件的缺點,竟然只能翻譯白話文。
而對蘊含著華夏文化精髓的文言文和半文言文,只能翻譯成白話,卻無法反著翻譯。
陸文遠的公眾號關注人數很多。他發出一篇文章,很快被多個自媒體轉載。
聳人聽聞版
翻譯這個工作,將會全部被人工智能取代。今后所有翻譯將會下崗。
第(2/3)頁
主站蜘蛛池模板:
绿春县|
平阳县|
临澧县|
京山县|
信宜市|
永城市|
德安县|
安康市|
南靖县|
瓮安县|
齐齐哈尔市|
东城区|
华安县|
沁阳市|
田阳县|
称多县|
鄂州市|
庐江县|
永靖县|
镇巴县|
平利县|
榆中县|
女性|
三江|
大石桥市|
昌吉市|
嘉禾县|
蓬莱市|
会东县|
宁南县|
凉城县|
澜沧|
蕲春县|
全椒县|
武陟县|
昔阳县|
任丘市|
永善县|
余姚市|
平陆县|
兴业县|