第(1/3)頁 上一世陳哲的英文并不好,只是大學四級的水平而已。 這一世陳哲的英文也比較一般,不過比上一世稍微強一些,勉強通過了六級考試。 但是這兩世的英語水平累加起來就不同了,這樣就把他的英文水平給直接拔高了將近一倍。 坐在篝火邊的石頭上,陳哲將這首英文民謠從容不迫的唱了出來,每一個單詞、每一個音調都掌握的恰到好處,雖然英語不是他的母語,但陳哲的演唱也非常地道,像模像樣。 他所演唱的是在上一世非常流行的一首英文民謠,名字叫作《500 miles》。 這首歌早在1961年就被創作出來并且廣為流傳,等到2013年的時候被選為一部電影《醉鄉民謠》的主題曲,經過電影的宣傳,這一首經典老歌又得到了更多人的認可。 所以從傳唱度和藝術價值上來看,這首歌都是名副其實的經典之作。 陳哲敢于唱這首歌出來,也是因為這首歌得到了幾代人的認可。 他神色平靜,雙眼微微閉著,慢慢搖晃著身體,在篝火旁投入的演唱著: “A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里) A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里) You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲) Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百英里,兩百英里) lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百英里,四百英里) Lord I'm five hundred miles away from home(上帝啊,我已離家五百英里)” 這首歌的歌詞非常簡單,哪怕是英語的初學者也能夠輕松的聽懂。 整篇歌詞里只有不斷重復的幾個單詞,但是卻描述出了一個生動的畫面。 在場的這些人里,克拉克本身就是以英語為母語的,莉亞蒂拉的英語水平也很不錯。 大喬小喬在國外當過偶像練習生,英語自然也是非常流利。 最后只剩下嫣兒的英文水平稍微差一些,但是她也能夠聽到這首簡單的英文民謠。 隨著陳哲的吟唱,大家仿佛來到了一個安靜、美麗的火車站,走上空曠的站臺,登上老舊的火車,然后隨著火車開動,一點一點的離開了自己的家鄉。 如果說剛才那首《成-都》描繪的是家鄉最美麗的一面,用家鄉熟悉的街道喚醒旅人心中的思鄉之情,那么現在這首《500 miles》就是利用勾畫離開家鄉的情景,來渲染游子們心頭的思鄉情緒。 第(1/3)頁