第(1/3)頁(yè) 不過魏公公雖然表示接受教皇任命,但那是出于他是河南梆子信徒的原因,可無論是國(guó)籍還是官方身份,這個(gè)任命都必須經(jīng)大明皇帝知曉并同意。 否則,那就犯政治性原則錯(cuò)誤了,是里通外國(guó)咧。 具有無尚太監(jiān)屬性和無尚忠誠(chéng)的魏公公,能犯這種低級(jí)錯(cuò)誤? 教皇再大,也大不過咱皇爺! 當(dāng)然,皇爺那邊應(yīng)該是沒有問題,畢竟在皇爺眼里,這些個(gè)西洋傳教士和咱大明的和尚道士都是一樣的,所謂的大主教也不過就是個(gè)主持、道長(zhǎng)的意思。 史泰隆和郭居靜等人對(duì)此表示出了理解,因?yàn)樵跉W州,大主教們也是要得到各國(guó)國(guó)王承認(rèn)的,不然教權(quán)和世俗權(quán)就容易引發(fā)爭(zhēng)斗。 主觀上,這幫西洋傳教士們也希望龐麥臣閣下的東方教區(qū)大主教的任命能夠得到中國(guó)皇帝的同意和支持,這樣也就意味著東方教區(qū)和天主教的傳教權(quán)得到了大明官方的正式承認(rèn),這是多少傳教士夢(mèng)寐以求的。 另外,史泰隆又告訴魏公公一個(gè)好消息,那就是教皇正式批準(zhǔn)將《圣經(jīng)》及彌撒經(jīng)譯成中文,便于東方教區(qū)的神父以中文行圣事。 “要得,要得,既然咱們是東方教區(qū),就得入鄉(xiāng)隨俗,要想使這里的人民信仰上帝,就得讓他們讀得懂圣人教誨嘛...老話昨講咧?...噢,對(duì),化胡為漢,化胡為漢。” 新任大主教講話很有道理,也很深?yuàn)W。 圣經(jīng)等于圣人教誨? 史泰隆和郭居靜等少數(shù)幾個(gè)聽得懂中文的主教們認(rèn)真的想了想,覺得并不矛盾。耶穌就是圣人,他講的話當(dāng)然是圣人教誨了。 另一方面,郭居靜、金尼閣他們也是激動(dòng)萬(wàn)分,能夠用中文刊發(fā)《圣經(jīng)》,可是利瑪竇生前為之努力爭(zhēng)取的大事,也是苦苦相盼的事,可惜直到利瑪竇死,教皇也沒有同意。現(xiàn)在,這件事終于得到了教皇的批準(zhǔn),想來利瑪竇在九泉之下可以瞑目了。不過,龍華民這個(gè)在華耶穌會(huì)的會(huì)長(zhǎng)肯定就不高興,這個(gè)保守派一點(diǎn)也不知道在東方使用中文傳教的重要性。 作為促成此事最大的功臣,史泰隆內(nèi)心里也隱隱是有些小得意的。 “這些個(gè)事情,都要你們來辦,拿出個(gè)章程來給咱看...” 新官上任三把火,又是教皇的最新指示,魏公公肯定要重視,當(dāng)下就讓史泰隆和郭居靜負(fù)責(zé)此事,又要金尼閣協(xié)助翻譯,爭(zhēng)取在年底之前能夠刊發(fā)出一批來。 “譯文翻出之后,務(wù)必先讓我過目。” 交待完此事,魏公公關(guān)心起另一件事來,他問史泰隆他們道:“咱這個(gè)紫衣主教和你們那個(gè)耶穌會(huì)的會(huì)長(zhǎng)誰(shuí)大?” 這話就問在點(diǎn)子上了,一把手究竟是誰(shuí),可是決定東方教區(qū)發(fā)展的大事。雖說教皇給自己加了個(gè)紫衣主教的頭銜,但貌似之前這些教士們?cè)谥袊?guó)有個(gè)在華耶穌會(huì)啊。 那么,是大主教大,還是會(huì)長(zhǎng)大? 第(1/3)頁(yè)