第(2/3)頁 沒有絲毫水分! 然而前提是它要落入相應(yīng)的人手里。 這就是干將莫邪,上古神劍,但一般人別說執(zhí)劍殺敵以至于御劍九天什么的了,可能連這個(gè)劍拿都拿不起來! 對(duì)他們來說,這所謂的神劍,還不如一根打狗棍! 現(xiàn)在,在所謂的御廚菜單面前,許廣陵就面臨著這樣的一種情況。 這份菜單上,紙的正中,其實(shí)也不是正中了,中間偏上的位置,用鉛筆而且似乎是老式的木工用的那種大鉛筆寫著幾個(gè)大字,“秘制紅燒肉”,字并不好看,大抵也就是小學(xué)生水準(zhǔn)。 然后,真正的問題來了,而且是一連串的。 秘制紅燒肉,這五個(gè)字的前兩個(gè)字,“秘制”,被鉛筆在外面畫了個(gè)圈,圈子外是另外兩個(gè)字,“蜜制”,再之后,這個(gè)蜜制的“制”又被劃了個(gè)圈,圈子外是另外一個(gè)字,“炙”。 這就是這份菜單的標(biāo)題,好吧,姑且算它是標(biāo)題。 然后底下是正文,就六個(gè)字: “千絲刀,微火透?!? 這六個(gè)字,坦白說,許廣陵只看懂了“微火”這兩個(gè)字,而且事實(shí)上懂和不懂也沒啥兩樣,因?yàn)檫@微火到底是什么樣的一種微火,他不知道。大哥,廚藝上的火候是咋講的? 差之毫厘,謬以千里啊! 啥依據(jù)都沒有,就“微火”這兩個(gè)字,屆時(shí),在火的掌握上面,又豈止是差之毫厘?根本直接就可能是差之千里好吧! 但這還只是最微不足道的那一點(diǎn)! 微火透。 這個(gè)“透”,啥意思?用小火力慢慢煮,煮透? 可能是這樣。 也可能,完全不是這樣!根本不是這回事! 再然后,千絲刀,是啥玩意兒? 在這三個(gè)字上面,許廣陵別說揣測(cè)了,便是連一點(diǎn)點(diǎn)的概念都沒有! 秘制,蜜制,蜜炙,千絲刀,微火透。這便是這份“秘制紅燒肉”的全部,下面,下面沒有了…… 手把手地教你,教你放幾克油幾克鹽幾克糖,幾克醬油,甚至具體到醬油是幾克老抽幾克生抽? 第(2/3)頁