第(1/3)頁 世間不可直視之物,一是太陽,二是人心,三,則是如太陽般的神明。 恍然失神的一瞬,在被卡羅特目光盯住的那一秒,克林特感覺自己像是被一只無形的手狠狠的捏住了心臟。 他從未見過這般能硬剛見識爆炸的人,甚至于毫發無傷,紋絲不動。 卡羅特·艾爾緩緩的對他伸出一根手指,淡然而平靜的目光,延伸出一絲冷意: “如果不是看在娜塔莎的面子上,你已經死了1萬次。” “這支箭矢的爆炸當量如果再提升1000萬倍,或許能讓我稍微皺一下眉頭。” “你死罪可免,活罪難逃,廢你四肢,以儆效尤。” “嗖嗖嗖。” 話音一落,無可阻擋的光芒,以突破因素的壁障,在所有人都無法觀測到的速度面前,撕開了克林特·巴頓的四肢關節。 前兩發穿過了他的膝蓋骨,后兩發則洞穿了他的手臂。 “啊啊啊啊!!” 慘叫、哀嚎,痛苦、掙扎,站立不穩的腳步,從雪山峭壁下滾落,一直摔入寒冷的冰縫當中。 那滲入心底的寒意,似乎并不只是自于北極冰川的溫度,還有對于卡羅特·艾爾的恐懼。 “巴頓!!!” 走出氪星飛船的一剎那,娜塔莎·羅曼諾夫便看見鷹眼摔下冰川的一幕。 娜塔莎·羅曼諾夫瞪大了雙眼,心里像是被深深的扎了一刀似的,疼痛難忍。 就在她要沖上去救鷹眼的一刻,卻見托尼·斯塔克忽然拉住了她,鄭重解釋的看著她說: “等等,我們得阻止這一切,娜塔莎。” “聽我說,我曾親眼看到過卡羅特把一只身高近200米,重量達10萬噸的怪物一拳打的昏厥在海中,爬不起來。” 托尼·斯塔克鄭重而肅穆的凝視著情緒有些崩潰的娜塔莎,拉住她的手臂,一字一頓的說: “我很負責的告訴你,卡羅特到現在沒有認真過。” “一旦他動起手來,在場的人不會有任何一個人活著回去。” 娜塔莎·羅曼諾夫固然是世界上最優秀的特工,但她畢竟不是機器,咬牙顫抖著道: “那是我最好的戰友。” “我知道,我知道。” 托尼·斯塔克安慰著她說道: “你剛才也聽見卡羅特說的了,他沒死。” 第(1/3)頁