第(1/3)頁 葉二嫂接過花樣,一張張翻著看了下去。 周圍所有人也不知道怎么的,都不約而同地屏氣凝神地盯著她。 葉二嫂看完之后,抬頭剛想說話,就被大家的目光給嚇了一跳。 “你們都看著我干什么。” “這不是怕打擾了你看花樣嘛!”呂娘子笑著說,“看的怎么樣,這些有能用的嗎?” “其實大部分都是能用的。” 在葉二嫂眼里,花樣其實并不分大齊風(fēng)格還是西洋風(fēng)格,她看的是整體的形狀,該如何運針,如何走線,才能將圖案更好的呈現(xiàn)出來。 “只不過要用在什么地方,還有顏色上的搭配,還是需要再商量一下的。” 一說起跟刺繡相關(guān)的事情,葉二嫂之前的緊張和害怕早就一掃而空,連語氣都變得篤定了起來。 呂娘子看著葉二嫂的表現(xiàn),知道她現(xiàn)在是不自知的,所以并沒有點破她。 萬一被她自己察覺到了這一點,那肯定立刻就會被打回原形。 葉二嫂說著,很快就把手里的花樣分做幾疊。 她拿起左手邊第一疊道:“這幾張是不適合繡在衣服上的。” 然后她緊接著拿起第二疊,繼續(xù)道:“這些是可以繡在裙擺或者是背后的。 “這些是可以繡在領(lǐng)口、袖口、或者是下擺襕邊上的。 “最后這幾張跟其他的風(fēng)格不太一樣,最好不要硬是湊在一起使用。” 葉二嫂一口氣說了一大堆,這才察覺到周圍一點聲音都沒有,她頓時有些慌了神,剛才那股勁兒也消散殆盡,求助地看向呂娘子。 “我是不是說錯什么話了。”葉二嫂十分小聲地問。 “沒有啊,這不是說的很好么!”呂娘子趕緊鼓勵她道,“你這話說的我都聽入迷了,忘了給她們翻譯了。” 葉二嫂這才想起來,西洋人是聽不懂自己說了什么的。 她大著膽子抬頭看向貝婭特麗絲女王,見對方果然笑瞇瞇的看著自己,應(yīng)該是正在等著呂娘子翻譯。 呂娘子沖著貝婭特麗絲女王嘰里咕嚕說了一堆話。 女王抬手指了指葉二嫂手中拿著的花樣,不知道又說了幾句什么。 呂娘子扭頭對葉二嫂道:“女王說她很喜歡你手里第一張花樣,希望你無論如何能把它繡到衣服上。”. 葉二嫂低頭看了看自己手里,對第一張歪七扭八實在看不出究竟是個什么東西的花樣沉默了。 瑪?shù)倌纫姞罱忉尩溃骸斑@個圖案是女王去年生日的時候,小公主畫出來送給女王當(dāng)做禮物的。 “這上面畫的是小公主自己養(yǎng)的貓咪,女王和小公主都十分喜歡它。 “所以女王希望將這個圖案繡到衣服上,這樣可以穿回去給小公主看。” 換做平常,葉二嫂一定會直接拒絕這個要求。 但是不得不說,女王的這個故事還是有些打動她的。 葉二嫂思考片刻,問呂娘子:“如果我把這個圖案繡在帕子上可以嗎? “還要麻煩你和女王說一下,在入宮參加宴會這種正式的場合,帕子是必須要放在袖袋里的。 “但是當(dāng)她回到她的國家之后,就可以隨心所欲的將帕子掖在胸前或是腋下,到時候就可以將這個圖案盡情展示給小公主看了。” 聽了葉二嫂的話,呂娘子有一瞬間的錯愕,但是很快就笑了起來。 “葉二嫂,之前怎么沒發(fā)現(xiàn),你竟是個這么妙的人。 “當(dāng)然沒有問題,我會把你的意思轉(zhuǎn)告給女王的。” 呂娘子將葉二嫂的話稍微調(diào)整了一下,盡量委婉并且按照西洋人習(xí)慣地告知了貝婭特麗絲女王。 女王當(dāng)即表示理解,并十分欣賞這個一舉兩得的辦法。 呂娘子將女王的意見告訴給葉二嫂。 這讓葉二嫂大大地松了口氣。 看來呂娘子之前并沒有騙人,女王的確是個十分隨和好說話的人。 眼看著衣料和圖案都已經(jīng)定下來了,葉二嫂覺得一切都十分順利,接下來只需要確定花樣的顏色和衣裙的樣式,她就可以回去開始動手做起來了。 誰知道前面的順利僅僅只是迷惑她的假象。 真正的困難竟然是從第三步才開始的。 由于時間緊張,瑪?shù)倌戎澳贸鰜淼幕樱贾皇呛谏木€稿,根本沒有上色。 第(1/3)頁