第(1/3)頁 另一邊,羅格和費爾奇前往地牢找斯內普配置解藥。費爾奇激動的小跑起來,像收到禮物的孩子一樣雀躍。他不停催促羅格快一點,恨不得把他扛在肩膀上去見斯內普。 兩人趕到地牢門口,意外遇到了走廊上的平斯夫人。她獨自站在那里,抱著一本書走來走去。 “平斯夫人?你怎么不在圖書館?”費爾奇看著她,感到疑惑。 “啊,我出來散散心。”平斯夫人慌忙回答,低著頭用手拉扯頭發。 她突然朝著地牢的反方向快步走去,和兩人擦肩而過的時候還有意扭過臉不讓他們看到。就在羅格準備推門的時候,平斯夫人回頭喊了一聲:“羅格。” “嗯,有什么事嗎?”羅格心里嘀咕,梅林在上,自己真的就寫過一封信。 他倆不會真的成為筆友,不停地用貓頭鷹在霍格沃茨傳信?難道……羅格不可思議的看著平斯夫人,洗頭的斯內普這么有魅力?平斯夫人真的對他心生好感? “我……我在圖書館找到一本書。”平斯夫人緊張地摸摸頭發,把書遞給羅格。 “它屬于一個叫艾琳·普林斯的女巫,我想,我想斯內普教授會需要它的。”平斯夫人說罷,匆匆逃走。 羅格低頭看著手里的書,它是一本皮面的舊書,封面上印著“神奇草藥大全”。這看起來會是斯內普喜歡的類型,一本厚厚的關于草藥學的專業書籍。 書的扉頁寫著“艾琳·普林斯”,旁邊還畫著幾顆高布石。上面的墨跡已經有些模糊,書頁里全是密密麻麻的筆記。看得出來,它是原主人最心愛的書籍之一。 “艾琳·普林斯?”羅格念叨著這個名字,不明白她是誰。 不過這不影響他的猜測,平斯夫人是個細膩的女人,她想用這本書打開斯內普的心扉。 羅格不由得感嘆:這門親事,我同意。 唉!老師太癡情了。平斯夫人或許需要一些迷情劑。羅格推開地牢大門,看著熬制魔藥的斯內普暗暗思忖:在魔藥大師身上使用迷情劑,想想就讓人感到刺激。除非一個愿打一個愿挨。 “老師,斯普勞特教授已經把曼德拉草處理好了。我們可以開始制作解石劑了。” “哦?這么快?”斯內普頭也沒回,全神貫注的盯著坩堝,“從哪里找到成熟的曼德拉草?” “德國、新西蘭……很多地方。只要費工夫找,總是能弄到手的。只要功夫深,鐵杵磨成針。”羅格把原料放到桌子上,并且把書遞了過去。 他在心里默默補了一句:只要鋤頭舞得好,沒有墻角挖不倒。 斯內普擺擺手,示意他把書放到一邊。坩堝里的魔藥正處于關鍵時刻,稍有差池就得重新花一個月從頭熬制出來。 “剛才在門外碰到平斯夫人,她托我把這本書交給你。”羅格提醒道。 “放書架上吧。”斯內普的手指微微顫抖,但沒有探究平斯夫人為何會給自己送書。 羅格點點頭,轉身時提了一句:“她說這本書屬于叫艾琳·普林斯的女巫。” “誰!”斯內普高聲喊道,意識到自己有些失態,沉下臉一把拿過舊書。 他小心的翻開扉頁,上面是一行熟悉的字跡,還有勾起回憶的高布石。 “老師?”羅格小心翼翼的問道,“艾琳是誰?” “她是我母親。”斯內普嘆了口氣,把草藥書拿在手里慢慢翻開查看。 “她是一個女巫,曾經是霍格沃茨高布石隊隊長。”斯內普輕撫書頁,語氣中摻雜懷念。 羅格意識到這本書喚起老師童年的回憶,感嘆平斯夫人的禮物真是用心良苦。臺子上的坩堝發出古怪的異響,還不時冒出五顏六色的彩光,看樣子斯內普又要從頭開始。 “替我謝謝平斯夫人。”斯內普低沉的說道,他把書收進衣服里,看來要專門置放起來。 斯內普很快撫平情緒,繼續用他那冷淡的臉看著羅格:“你來配置解石劑。” “好!”羅格感覺后背發冷,斯內普似笑非笑的表情明目張膽的告訴自己,他要找茬刁難自己。 羅格開始在斯內普的監督下配置解石劑,還沒開始動手,斯內普就冷嘲熱諷道:“現在配置藥劑,還要等老師清理臺子嗎?” 羅格默默點點頭,一言不發的開始清理工作臺。坩堝、試管、架子……他仔細檢查每個瓶瓶罐罐和工具,確保一切就緒,免得給斯內普任何挑剔的機會。。 斯內普瞇起眼睛審視著,目前為止還沒找到可以批評的地方。他等著羅格架上坩堝點燃火焰,然后劈頭蓋臉的罵過去。 但羅格的一舉一動都極其謹慎,讓斯內普有些失望。他翻轉沙漏,同時掏出懷表開始計時。果然,斯內普先前用的沙漏流速要比普通的快,不是正常配置用的半刻沙漏。 羅格心里松了一口氣,幸虧自己謹慎沒有給斯內普可乘之機。要不然,肯定會被一通臭罵。他先將草藥原料精確稱量,然后按照使用順序一一擺放整齊。 在正式開始配置前,他又檢查了一遍,并重新確認解石劑的配方和制備方法。 “老師,配置解石劑有什么要特別注意的地方嗎?” “霍普拉汁和香錦葵要同時加入,并且不能接觸陽光。”斯內普雖然想刁難學生,但不會故意設計陷阱。他也想看看這段時間羅格的成長,是否在微光、甚至暗光中配置藥劑。 “好的,我明白。”羅格揮動魔杖,使出遮光咒。 只見窗戶上慢慢浮現出一層灰霧,將外面的陽光完全遮蔽。房間瞬間昏暗下來,費爾奇有些不適的看著周圍的樣本罐。 他心里有點害怕,因為那些罐子中的眼珠轉過來盯著自己。他慌亂的往前走,卻被斯內普一把按住。 “如果伱不想被腐蝕成爛肉,就不要碰架子。” “我知道,我知道!”費爾奇不敢亂動,僵硬的立在原地。 第(1/3)頁