第(2/3)頁 “你說啥?我der?” “是啊,您可太der了,der到家了!” 張陽一臉黑線,罵他der,還用一個您,這是敬我是個der? “咳咳,你知道der是什么意思嗎?” “知道知道,就是好的意思,非常的膩害!” “誰教你的?” “俺的一個非常好的朋友,是不是很der?” “是非常der!”張陽點點頭,“我再教你一個詞吧?!? “您說?!? “煞筆這個詞聽說過嗎?” “沒有,煞筆是什么意思?” “這個詞呢比較內涵,寓意豐富深厚,也有優秀,厲害的意思,不過它含有極大的敬意在里面,所以這個詞有嚴格的用詞限制,不能用在陌生人與親人之間,要用在那種非常好的朋友身上,比如教你中文的朋友,你就可以說,你個煞筆,你真煞筆,你太煞筆了,你個大煞筆,以此來表達你對她的無上敬意,屆時她會一愣,因為這個詞太敬重了,她可能會覺得自己不配,這個時候,你一定要發自肺腑的再說一遍,不用懷疑,你就是煞筆?!? “哦!” “好膩害!” “煞筆煞筆!” “活到老學到老!” 看她一臉認真的樣子,觀眾們又樂翻了。 【哈哈哈,這么學中文,我怕你活不到老啊?!? 【見人就說,你真der,你個大煞筆,太他媽刺激了。】 【主播可以,還教會了她用詞語境,我覺得非常適合,非常貼切?!? 【多用這倆詞,任督二脈都能給打通了。】 【……】 十五分鐘后,家具城南門。 張陽剛把車停下,洋妹子的電話響起。 “這個就是教俺中文的好朋友,叫那那?!? 張陽一聽,馬上來了精神:“免提,用我教你的話,好好的表達一下你對她的敬意!” 洋妹子免提接通電話:“那那,你個煞筆,你真煞筆,你太煞筆了,你個大煞筆!” “啊?” 電話里傳來一個女人詫異的聲音。 洋妹子一看果然是愣了一下,于是又發自肺腑的說道:“不用懷疑,你就是煞筆?!? “你……你……你從哪學的……” “一個司機朋友教俺的,俺說他真der,然后他就教會了俺煞筆!” “哦,我明白了,這個der啊,不能亂用,這個詞非常的厚重,一般人承受不住,就像煞筆一樣,不是什么人都可以用的,所以以后這兩個詞都不要用了,凡夫俗子都不配,知道了嗎?” “它們是用來形容神的?” “咳咳咳,也不是,回頭我再慢慢給你解釋吧,你現在在哪呢?” 第(2/3)頁