第(1/3)頁(yè) 長(zhǎng)老長(zhǎng)長(zhǎng)嘆了一口氣。“事情沒(méi)有特林維爾說(shuō)的那么簡(jiǎn)單。千年之前的天神大戰(zhàn)中,墮落天神的頭領(lǐng)荷提流斯被徹底打敗。他的身體化為齏粉,可是女神瑟爾瑪心中一時(shí)不忍,留下了今日的禍根。 荷提流斯的魂靈不散,卻再也沒(méi)有力量反抗天庭。為了有朝一日重振旗鼓,他才和騏爾達(dá)定下了這千年之誓。騏爾達(dá)等眾天神又怎么會(huì)坐視墮落天神的再次壯大,他們剪除荷提流斯的黨羽,扶助精靈、石靈和人類(lèi)的成長(zhǎng)。 七圣會(huì)力量壯大時(shí),不論是游離于大海中的海盜,還是盤(pán)踞在黑暗勢(shì)力強(qiáng)大的野蠻之地,都無(wú)法重新集聚成足以威脅到大陸的程度。荷提流斯和至尊天神之間的賭約,暫時(shí)像是遭受到了失敗。 這個(gè)賭誓已經(jīng)開(kāi)始了數(shù)千年,從沒(méi)停止過(guò)。現(xiàn)在到了該結(jié)束的時(shí)候了。是荷提流斯勝利,從此黑暗籠罩整個(gè)大陸,人類(lèi)從此淪為奴隸。邪惡戰(zhàn)勝了正義,邪神將欣喜若狂地霸占原本屬于我們的土地,在黑夜里,他們翩翩起舞,荷提流斯可以肆意凌辱我們。因?yàn)椋覀冚斄恕? 可是,這樣的事情絕對(duì)不會(huì)發(fā)生。我們已經(jīng)戰(zhàn)斗了數(shù)千年,我們還將繼續(xù)戰(zhàn)斗下去。過(guò)去勝利屬于我們,這次也不會(huì)例外。因?yàn)椋覀儚奈捶艞墳樽约憾鴳?zhàn)。所以,不要爭(zhēng)吵,不要讓我們的力量被無(wú)謂的爭(zhēng)斗消耗。這正是荷提流斯想看到的。 他一直幻想著能取得最后的勝利,是因?yàn)樗偰芸吹饺诵牡某髳汉腕a臟—虛偽,狡詐,傾軋,反復(fù)無(wú)常,色厲內(nèi)荏。人類(lèi)不會(huì)被邪神打敗,打敗我們的,只能是我們自己。戰(zhàn)勝自己,就能取得這場(chǎng)關(guān)乎人類(lèi),關(guān)乎整個(gè)大陸生靈命運(yùn)的戰(zhàn)斗。你們,都準(zhǔn)備好了嗎? 黑暗的勢(shì)力被光明驅(qū)逐,人類(lèi)終于主宰了自己的命運(yùn)。可是,當(dāng)這個(gè)世界充斥著陰謀,一切美德,善良,仁慈,忠誠(chéng),友誼,堅(jiān)韌,執(zhí)著,都成為遠(yuǎn)去的奢望,不再有愛(ài)情,人們不配再享有朋友。再也見(jiàn)不到親人,沒(méi)有溫馨,只有背叛。荷提流斯的幽靈就是在等待這樣的機(jī)會(huì)。” 希娜狠狠地說(shuō)道:“荷提流斯賊心不死,他不可能得逞!那個(gè)假國(guó)王太可惡了!他又是怎么投靠了這個(gè)幽靈的呢?”長(zhǎng)老看著他們。 “荷提流斯的幽靈四處飄蕩,千年來(lái)找不到落腳之處。可只要這個(gè)世界上有殺戮,有陰謀,他就可以茍延殘喘。千年來(lái),他詛咒著,痛恨著,終于找到了高山國(guó)的篡位者。他也終于等到了復(fù)仇的最好的機(jī)會(huì)。 篡位者心中同樣充滿仇恨,令他無(wú)法自拔。荷提流斯的幽靈趁虛而入,借助他不可告人的陰暗掌控了他。我這樣說(shuō)不是在為篡位者達(dá)辯白—如果有機(jī)會(huì),他肯定會(huì)毫不猶豫地殺死他的哥哥,這樣就可以登上高山國(guó)王位,占有高山國(guó)的王后。但那個(gè)幽靈的出現(xiàn),助長(zhǎng)了他膽怯卑微的惡念,讓這一切都更快變成了現(xiàn)實(shí)。 荷提流斯的幽靈為他創(chuàng)造了這樣的機(jī)會(huì)。篡位者自以為得償所愿,江山美人同時(shí)擁入懷抱。可他哪里知道,真正得逞的是荷提流斯。篡位者不過(guò)是個(gè)最好的傀儡。他坐擁天下最強(qiáng)盛的國(guó)家和軍隊(duì),借助他的手可掀起一場(chǎng)腥風(fēng)血雨。無(wú)數(shù)人死于這場(chǎng)起于陰謀的戰(zhàn)爭(zhēng),荷提流斯卻因仇恨和鮮血的滋養(yǎng)即將美夢(mèng)成真。等到他恢復(fù)元?dú)猓侥菚r(shí),我們之前所做的一切努力都將前功盡棄。” 特林維爾想象著長(zhǎng)老所描述的那可怕的一幕,他急忙問(wèn)道:“長(zhǎng)老,那我們?cè)撛趺崔k?” 長(zhǎng)老說(shuō)道:“我們沒(méi)有別的辦法,只有集合起我們所有的力量,向蠻族黑暗的老巢發(fā)動(dòng)致命的一擊。大陸上,荷提流斯已經(jīng)無(wú)處容身。他所仰仗的手下們已經(jīng)被瑟爾瑪?shù)氖セ饓褐圃诤诎档镍櫆希桓逸p舉妄動(dòng)。只有狼族,它們的祖先本就是荷提流斯的舊部,千百年來(lái)一直守護(hù)著荷提流斯的遺愿,一直忠誠(chéng)于他。所以,當(dāng)篡位者被揭穿,失敗的幽靈無(wú)處可去,只能再次回到野蠻之地。” 野蠻之地啊!天神的目光掃過(guò)也會(huì)顫抖的黑暗和死亡之地! 可是,格雷恩站了起來(lái),他嘴角還帶著微笑,眼神自信明亮,讓看到的人都微微顫抖。 “長(zhǎng)老,我要去野蠻之地,親手抓住那個(gè)庇佑著幽靈的篡位者。殺死他,是為了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束。也是為了阿波多利屈死的國(guó)王和王后。只要能殺死他,我寧愿粉身碎骨,在所不惜。” 特林維爾急得也站起來(lái),盯著格雷恩說(shuō)道:“格雷恩,不要急著下這么重大的決定啊。” 格雷恩的眼睛清澈深邃,還沒(méi)開(kāi)口,特林維爾幾乎已經(jīng)讀懂了眼睛里蘊(yùn)含的一切。 “特林維爾,我們必須去。”他的眼神明亮火熱,讓特林維爾也微微顫抖。“我的朋友,我們當(dāng)然是為了正義而戰(zhàn)。可是,這次我要把所有的理由,都留給阿波多利人!想想過(guò)去,我們是何等的驕傲啊!富強(qiáng)繁榮帶給我們的榮光,是我們的祖先留下的最大的財(cái)富。 可是,因?yàn)檫@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)闅埲痰臍⒙荆驗(yàn)楸榈氐孽r血,因?yàn)楸撑眩驗(yàn)殛幹\,阿波多利被剝奪了所有的光榮。她再也不是那個(gè)給人們帶來(lái)幸福和安寧的偉大的國(guó)家了。我們失去了艾蕾諾亞王后,瑪爾斯王子流落在外,伊美雅公主也因血脈而身背不堪忍受的惡名。 特林維爾,我的朋友!我們已經(jīng)失去了太多,難道連最后的榮耀也要被全部奪走嗎?你想看到巴布科萊的人們因祖先的榮耀蒙羞而羞慚的臉嗎?你想看到我們的子孫后代永遠(yuǎn)背負(fù)著因失敗而永遠(yuǎn)活在懷念過(guò)去光榮的追思中嗎?特林維爾,和我一起去吧!讓我們徹底結(jié)束這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),讓阿波多利的人們,重新生活在光榮和自豪之下吧!” 特林維爾聽(tīng)得血往上涌,激情勃發(fā)。他一把就拉住了格雷恩的手,大聲說(shuō)道:“格雷恩,我要和你一起去野蠻之地,我要親手去殺死黑暗的幽靈!大個(gè)子維卡要一個(gè)人承擔(dān)起巴布科萊所有的光榮。讓我們現(xiàn)在就出發(fā)吧!” 紅著臉的阿卡阿卡也抓住了他的手,說(shuō)道:“主人,不要急著下這么重大的決定啊。” 特林維爾看著醉眼惺忪,嬉皮笑臉的小伙子,笑得更加燦爛。 “對(duì)了,還有你—阿卡!你要是還酒醉不醒,我就把你綁在馬背上!我們一起去吧!去抓住那個(gè)幽靈!就照你說(shuō)的那樣,把那些真正的罪人吊在絞架上。哼哼,那才是他們應(yīng)該待著的最好的去處了。” 第(1/3)頁(yè)