第(1/3)頁(yè) 不知過(guò)了多久,他又聽到耳邊柔媚的嬌俏抱怨。他才感覺(jué)到,馬車已經(jīng)停了。 萊麗·萊戴爾正笑著看著他呢。他心中暗暗嘆息,又低下了頭。 “果然是個(gè)小氣的獵人呢。”萊麗·萊戴爾雖然還在笑,可是她口中的“小氣鬼”是誰(shuí),連特林維爾也能猜到了。她的聲音是那么大,那么嫵媚。 “特林維爾先生,你不想下車嗎?” 他茫然地?fù)u搖頭。 萊麗·萊戴爾捂住小嘴兒,笑著說(shuō):“可是,我想下車啊。” 特林維爾又點(diǎn)點(diǎn)頭。 “唉,”萊麗·萊戴爾嘆了一口氣,“可是,你不下車的話,我又怎么下去呢?你該不會(huì)是想讓我在這里陪著你吧?” 他總算明白了自己的處境,慌忙掀開車簾跳了下去。季格大叔手持長(zhǎng)鞭,站在馬頭前和馬兒說(shuō)著話,看到他下了車,依舊黑著一張惡狠狠的臉。 他猶豫著,不知道該走開,還是站著不動(dòng)。萊麗·萊戴爾已經(jīng)向他伸出了一只雪白光滑的手臂。他愣了一下,才挽住她的手,小心翼翼地把她攙扶下車。 她的眼中已經(jīng)沒(méi)有了取笑調(diào)侃,微笑著點(diǎn)頭說(shuō)道:“特林維爾先生,您真是一位貼心的紳士啊。” 萊麗·萊戴爾小姐已經(jīng)走開了,特林維爾的手還在顫抖著。他舉起的手還沒(méi)有放下,直到他聽到耳邊傳來(lái)一聲冷笑,臉一下子漲得通紅,趕緊跑開了。 馬車都停在路邊的林子里,馬兒們可以啃啃路邊的青草,喝一口小溪中的清水。特林維爾看到長(zhǎng)老和格雷恩等人都圍坐在一起,和劇團(tuán)里的人談興正濃,不時(shí)有人高聲發(fā)笑。 幾個(gè)姑娘已經(jīng)在溪邊升起幾堆火,銅鍋里的水已經(jīng)在冒著熱氣了。特林維爾放慢了腳步,生怕大家看到他還紅紅的臉。可是,讓他感到喪氣的是,竟然沒(méi)有人和他打招呼,連格雷恩看到他也只是點(diǎn)點(diǎn)頭,就又探著身子去和巴拉拉多老爹說(shuō)著什么。 特林維爾獨(dú)自生著悶氣,坐在一邊。耳邊傳來(lái)姑娘們玩笑打鬧的聲音,他連頭都沒(méi)有抬,只是眺望著遠(yuǎn)方。山青似水,云白如棉。 烈日正午,樹蔭下有微涼一片,特林維爾神魂顛倒,思緒紛亂。雖然那些人離他只有幾步遠(yuǎn),談笑聲不絕于耳,他卻只在心中嘆了一口氣。 娜娜跑過(guò)來(lái),為他們端上清淡的甜湯。阿卡阿卡不用等人提醒就跳起來(lái),跟在又紅了臉的姑娘身邊,把面包和肉干兒與他們分享。特林維爾抬頭接過(guò)娜娜遞來(lái)的湯和面包,看著她緋紅的臉龐,低聲說(shuō)道:“謝謝。” 格萊特長(zhǎng)老和巴拉拉多老爹等人越說(shuō)越開心,高興之余,老爹竟然又讓人拿出一壺酒,大家每人都湊在壺口喝了一口。可是,阿卡阿卡招呼他的主人時(shí),特林維爾竟然不耐煩地?cái)[擺手,繼續(xù)啃著手中的干面包。 格雷恩他們都面面相覷,不住地?fù)u頭。 其實(shí),特林維爾也不知是為了什么。他也并沒(méi)有因?yàn)榕笥褌兝淠怂粲舨豢臁K皇窍胍粋€(gè)人安靜地待一會(huì)兒。 他想了好多。想著想著,一會(huì)兒心中苦笑,一會(huì)兒又唉聲嘆氣。 午餐時(shí)間很短,對(duì)于旅途中的人來(lái)說(shuō),白天是最好的趕路的時(shí)間。所以,他們很快就收拾好,又要回到各自的位置,繼續(xù)前進(jìn)了。王城,還有很遠(yuǎn)的路要走呢。 眼見眾人紛紛走向馬車,特林維爾不再猶豫。他“騰”地跳起來(lái),緊走幾步就拉住了長(zhǎng)老的手。 “長(zhǎng)老,求求你了,和我換輛馬車吧?” 長(zhǎng)老仰著頭手拄著長(zhǎng)杖,卻連看都沒(méi)有看他一眼,只顧著向前走。“只怕要讓你失望了呢,特林維爾先生。我和巴拉拉多老爹一見如故,相談?wù)龤g呢。他和那兩個(gè)老藝人,對(duì)戲劇和詩(shī)歌都有著自己獨(dú)到的見地。他們都是有趣兒的人,我是真的喜歡他們呢。我們已經(jīng)成了好朋友,剛才還在說(shuō)要繼續(xù)我們的話題呢。我可不想讓他們失望啊。”他頭也不回地走開了。 特林維爾無(wú)奈地對(duì)格雷恩說(shuō)道:“格雷恩,我的好朋友。你該不會(huì)也拒絕和我換乘馬車的要求吧?” 格雷恩低頭把長(zhǎng)劍掛在腰帶上,干巴巴地說(shuō)道:“只怕不行,我的朋友。我也剛剛發(fā)現(xiàn),和我同車的幾位先生,都是誠(chéng)實(shí)而了不起的人。他們?nèi)ミ^(guò)很多地方,有些城市我至今還沒(méi)去過(guò)呢。我可不想放過(guò)這個(gè)好機(jī)會(huì),好讓我向他們請(qǐng)教。我還忘了告訴你,有一位弗萊昂先生,還是一位精通劍術(shù)的大師呢。雖然我自認(rèn)劍術(shù)的造詣不會(huì)輸給他,不過(guò),我也不想放棄這樣一個(gè)可以學(xué)習(xí)的好機(jī)會(huì)。不過(guò)放心吧,特林維爾—如果我學(xué)會(huì)了,肯定不會(huì)忘了也傳授給你的。所以,好朋友,這次,我?guī)筒涣四恪!? 特林維爾極度失望地看著格雷恩徑自走開。望著他的背影,他突然惡狠狠地喊道:“閉嘴!阿卡阿卡,要是你也敢給我胡編找理由,我發(fā)誓一個(gè)工錢你都拿不到,我就會(huì)馬上趕你走!快點(diǎn)兒,坐到我那個(gè)車上去。而我,要去你的馬車上。” 阿卡阿卡哭喪著臉,差點(diǎn)兒喊了起來(lái):“主人啊,這太不公平了。你守著最美的萊麗·萊黛兒小姐,卻還不知足。娜娜小姐雖然比不上萊麗·萊黛兒小姐那么美,可是,我想她也喜歡我。主人啊,我還沒(méi)有談過(guò)一次戀愛呢,請(qǐng)不要和我爭(zhēng)奪我心愛的姑娘啊。”他剛一扭頭,就蹦蹦跳跳地跑向馬車,嘴里還喊著,“姑娘們,等等我。娜娜小姐,我來(lái)了。” 特林維爾目瞪口呆,仰天長(zhǎng)嘆。他也只能垂頭喪氣地再次坐到萊麗·萊黛兒小姐的面前。 休息后的萊麗·萊戴爾小姐看起來(lái)更加有精神了,令特林維爾苦惱的折磨,一刻都沒(méi)有停止過(guò)。仿佛讓眼前這個(gè)規(guī)規(guī)矩矩,一動(dòng)不動(dòng)的大個(gè)子發(fā)窘,是她這趟旅行中不可或缺的,最大的快樂(lè)。 或者,她見慣了男人們?cè)谒媲笆Щ曷淦堑臉幼樱y得遇到一塊不解風(fēng)情的頑石,反而更想要他無(wú)地自容? 反正,她也不用去做什么。只要一直笑著,就達(dá)到了目的! 她不知道。車子的行進(jìn)平靜輕緩,那塊兒頑石的心中,卻像被戰(zhàn)場(chǎng)上喧騰的戰(zhàn)鼓聲激勵(lì)著,怦怦狂跳。 終于,她好像玩兒累了,要不就是覺(jué)得鬧夠了,不再用那種咄咄逼人的惱人目光,死死盯著他了。但巨人的心中反而空空蕩蕩,另一種愁緒浮上心頭。 萊麗·萊戴爾手托著紅潤(rùn)的臉頰閉上了眼睛,靜靜地睡著了。仿佛又一片新天地在特林維爾心中打開。他也閉上了眼睛。 聽到起伏的他的心跳和微弱的呼吸聲,縈繞在鼻端的是香甜醉人的花兒的芳香。 通往王城的道路蜿蜒,一路向前。特林維爾坐在馬車?yán)铮膮s不知飛向了何方。 隱隱約約,他仿佛聽到了不知是從他的心中,還是睡夢(mèng)中神女發(fā)出的嘆息聲。令他如醉如癡。 第(1/3)頁(yè)