第(3/3)頁 聽到卡夫拉卡山,格雷恩不禁“啊”了一聲,然后沉默不語。特林維爾奇怪地問道:“格雷恩,你怎么這幅模樣,難道你去過嗎?那是什么樣的地方啊?” 格雷恩一臉的苦笑。他說:“即使我想裝著很高興的樣子,因為一點兒小小的虛榮心作祟才這樣告訴你—是的,我可能去過??墒?,我的朋友,說出這樣的話本身就是一場噩夢。如果可以,那也是我最不想去的地方??ǚ蚶ㄉ绞桥亮挚ò涂ì敶箨懮献钚U荒,最寒冷,也最無法立足的地方。那里的天永遠都是黑的,云是黑的,山也是黑的,還有永不消散的烏云籠罩著。更別說成群比黑夜中的夢魘更令人驚懼的野蠻人,在黑暗的平野上游蕩。當然,它們也許比不上我們剛剛打敗的東南方的野蠻人那么勢力龐大??墒?,殘忍兇暴卻有過之而無不及。” 特林維爾既失望卻又有些滿意地說道:“那和我一樣,你肯定是沒有去過了?” 格雷恩不住搖著頭。他說道:“是的。這次我是真心快樂地這樣告訴你。我的老師阿斯特拉爾先生對我說,真正令人感到膽寒的,并不是那些嗜血成性的野蠻人。我當然不喜歡野蠻人,可是我見過的野蠻人太多了。它們根本就不能和卡夫拉卡大山深處掩埋的,最令人毛骨悚然的神秘力量相提并論。 所以今天,特林維爾,我把我的老師提醒過我的話,原封不動地也拿來提醒你,我的朋友—除非萬不得已,絕不要去那里。那樣的念頭,想都不要去想一下。無論我們的膽子有多大,我們的臂膀多么強健有力,我們的智慧多么卓爾不群,總有些事情是我們對付不了的。卡夫拉卡山,也許就是?!? 特林維爾不服氣地看著別人,他們都笑著搖頭。他被格雷恩的話攪得心神不安,突然笑問道:“真的有那么邪門兒嗎?我甚至沒有聽過這個名字呢。” 長老笑道:“即使沒有聽到過卡夫拉卡山也并沒有什么好奇怪的。很多人都不知道它本來的名字??墒撬€有另一個名字,卻是真正地大名鼎鼎。說出來一定會令大陸上所有的人都顫抖起來。特林維爾先生,‘索德羅多斯’,意為‘恐怖的大魔窟’,難道你也沒有聽到過嗎?” 特林維爾不禁跳起來大聲喊著:“原來,我們一直在說的,就是‘大魔窟’嗎?難道,我們就是要去那里嗎? ”“大魔窟”。 那是在大陸上到處流傳的,最可怕莫測,也最令人心驚膽裂的地方。傳說中,那是連天神都為之戰栗的暗獄。在大魔窟里,有和天地眾神同時存在過的魔物。它們占據著那個洞窟。 那里,比邪神藏身的黑暗深淵更加暗無天日。人們提到魔窟,都像受到詛咒般渾身戰栗。 阿卡阿卡卻滿不在乎地嘻嘻笑道:“主人啊,反正你去哪里,我就會去哪里?!? 特林維爾瞪著他,“你這個家伙,要么你真的沒有聽到過大魔窟的名字,要么你就是真的膽子比我還大呢。那可是我小時候唯一害怕過的事情啊。每當我闖了禍,我親愛的母親總是那樣說,‘我要把你扔到魔窟里去,我倒要看看那些怪物們會不會也這樣能容忍你的淘氣。這次是真的!’”他們都忍不住大笑。 “我也不知道她是從哪兒聽到的這個名字。我猜想,她也只是因為實在找不到那個她口中能管教她頑皮孩子的地方,要不然她真的會那么做呢?!彼謹[出一副愁眉苦臉的樣子,“我要承認,我還是被嚇壞了。格雷恩,我的朋友。如果那時你正好在巴布克萊,看到我有一天規規矩矩站著動都不敢動一下,那一定是我的母親正在四處打聽呢,打聽那個現在還能讓阿卡像個傻瓜似的笑出聲來的地方呢?!? 阿卡阿卡笑道:“連我的的主人都會害怕的地方,我還是頭一次聽說呢。雖然論起淘氣來我也不肯自甘人后,可是主人啊,你難道真的不想去看看嗎?讓我陪著你去魔窟大鬧一場吧。如果真的有魔物,它們很快就會明白了—到底應該誰來害怕誰!” 格雷恩笑道:“特林維爾,我的朋友。如果看到阿卡都這么勇敢,我們還能退縮嗎?何況我們為了打倒邪靈的黑暗首領,好像也別無選擇了?!? 精靈王子站起身來,懶懶地說道:“今天即使對一個精靈來說也有點太漫長了。我要先去睡了—出發的時候請叫醒我?!? 大家看著他離開帳篷。特林維爾聳聳肩說道:“好吧,好吧。就讓大個子維卡去看看,那里到底有什么可怕的?!? epzww.com 3366xs.com 80wx.com xsxs.cc yjxs.cc 3jwx.com 8pzw.com xiaohongshu.cc kanshuba.cc hmxsw.com 7cct.com biquhe.com 第(3/3)頁