第(1/3)頁(yè)
她決定呵斥怠惰的薩拉查一番,讓他明白學(xué)生不是這么使喚的。
“赫爾加,我知道你有很多話想說(shuō),但你先別急,”見(jiàn)赫爾加有開(kāi)口訓(xùn)話的跡象,萊斯趕忙來(lái)了個(gè)施法打斷:“且聽(tīng)我解釋!”
“你想,你的這些人偶,將來(lái)是要交給霍格沃茨來(lái)維護(hù)的,對(duì)吧?維護(hù)需要什么?”萊斯循循善誘著,成功將赫爾加的注意力拐到了奇怪的地方:“他們需要懂人偶,會(huì)制作人偶配件,甚至于推出更新、更強(qiáng)的升級(jí)款。還有誰(shuí)比參與了人偶最初期制作的人更適合承接這項(xiàng)任務(wù)呢?而且他們身為我們的學(xué)生,也更加可靠不是么?”
赫爾加眉頭一皺,總感覺(jué)哪里不對(duì)勁,但又沒(méi)有什么適合的言論拿出來(lái)反駁他。
雖說(shuō)萊斯說(shuō)的頭頭是道,但這歸根結(jié)底不還是讓兩人的學(xué)生替自己干活嗎?這條老毒蛇變得很會(huì)說(shuō)瞎話嘛,什么情況?
“薩拉查,你最近是不是看了什么奇奇怪怪的麻瓜書籍?”赫爾加好奇的問(wèn)道,她也想看看薩拉查看的什么書。
“什么話!”萊斯義正言辭的反駁道:“你好好想想,我們教會(huì)了學(xué)生新的技能,賴以生存賺大錢的技能,承擔(dān)了他們的培訓(xùn)成本——這包括那些因他們練手而損壞掉的材料,卻沒(méi)有收他們一個(gè)納特,這難道不是老師對(duì)學(xué)生發(fā)自內(nèi)心的愛(ài)嗎?”
赫爾加:……
最終,在萊斯“保證和學(xué)生們一起制作零件”的承諾下,赫爾加才勉強(qiáng)同意了他的提議。
“好,既然你答應(yīng)了,那我們快把達(dá)芙妮和阿斯托利亞叫過(guò)來(lái)吧,還有你的塞德里克,我們一起在這里做零件!”
赫爾加用復(fù)雜的眼神看了一眼薩拉查,表示自己想讓塞德里克過(guò)個(gè)安穩(wěn)的圣誕節(jié)。
“好吧,伱說(shuō)得對(duì),不過(guò)圣誕假期過(guò)后,估計(jì)達(dá)芙妮和阿斯托利亞就能熟練掌握人偶零件的制作了。到時(shí)候看在大家同為繼承人的份上,就讓她們培訓(xùn)塞德里克吧。”萊斯接受了赫爾加的提議,但他輕飄飄的一句話卻讓赫爾加坐不住了。
讓兩個(gè)小丫頭教自己的學(xué)生?這怎么行?
赫爾加一邊口頭上說(shuō)“好好好”,一邊暗自下定決心一會(huì)兒就寫信去問(wèn)問(wèn)塞德里克他假期里有沒(méi)有時(shí)間,想不想學(xué)點(diǎn)新知識(shí)。
第(1/3)頁(yè)