第(1/3)頁
萊斯搶先一步站在她身前,擋住了她的去路,小天狼星則是叼住她的長袍下擺,將她拽到了店外。
等達芙妮被帶出去后,萊斯飛快的檢查了一下柜臺上的幾瓶魔藥,發現這些魔藥的功能居然真的如他之前猜想的那樣。
他用復雜的神色看著店老板,他是沒想到居然在霍格沃茨周邊會出現售賣這種東西的魔藥店。
“這些魔藥……賣的好嗎?”他思索片刻,還是問出了這樣一個問題。
“瞧您說的,賣的相當不錯的。很多高年級的學生都會定期來我這里買套餐——不過我這里可是正經門店,不賣迷情劑?!钡曛魅说哪抗庠诘晖膺_芙妮的發色上一掃而過,默不作聲的微微側身,用胖胖的身體將背后架子上的某片區域擋了起來。
萊斯松手后,哈利的腦袋就憑空出現了,他本想問萊斯怎么發現的自己,結果就看到了萊斯腳邊蹲著的大黑狗。
“糖果才是幸福的源泉啊?!比R斯一邊說著這樣的話,一邊將貨架上的每一種糖果都塞到自己的購物袋里。
走出店門,哈利的蹤影早已消失不見,萊斯正準備采取手段,但小天狼星卻直接拽著他朝一個方向跑去。
“看起來你有很認真的照顧它?!?
哈利沒有起疑心,轉而認真打量起了萊斯養的大狗,發現它被萊斯養的不錯,皮毛油光锃亮的。
萊斯想起了剛剛遇到的珀西,顯然這位學生會長也不是時時刻刻都像他表現出來的那樣正經。
“幫我結賬,三把掃帚見!”萊斯將糖果袋子往達芙妮懷里一塞,拉著小天狼星快步沖出了蜂蜜公爵。
于是哈利也不客氣,輕輕撫摸起了大狗的后背。
正當萊斯拎著手中沉甸甸的袋子往收銀臺走去時,他感受到了另一只手中牽引繩上帶來的拉力。
達芙妮:原來是這樣!
心中困惑得到解答的達芙妮轉身朝蜂蜜公爵走去,萊斯在她身后則是松了一口氣:要是阿斯托利亞在這里,估計就糊弄不過去了。到時候自己硬著頭皮給小姑娘講解這些東西,未免也太尷尬。
小天狼星極為配合的點了點頭。
邊給大狗順毛,哈利邊給萊斯吐槽起了特里勞妮教授在占卜課上的預言。
“看起來它不喜歡這個名字?!惫踩滩蛔⌒α似饋?。
第(1/3)頁