第(1/3)頁
安卡西亞有些尷尬的撓了撓頭,說道:“可是,除了比斯柏之外,我想不出還有誰會干這種事。”
“比起這個,我覺得咱們不如先想想,對方是怎么做到神不知鬼不覺,悄悄在我們眼皮子下干這件事的。”
西莫特走過來說道:“剛才我測算了一下,想要用這根骨刺一樣的東西扎穿伸縮廊橋的吸盤,需要的力氣就不是正常人能做到的。”
這可不是扎破一個氣球那么簡單,伸縮廊橋另一端用的吸盤式特殊的高級糅性塑膠,抗腐蝕抗氧化,并且本身的密度非常高。
別說是骨刺了,正常人就算是拿一根鋼錐子,也未必能一下扎穿吸盤。
“如果假設對方就是一個躲在海里的潛水員,那么,他拿骨刺的那根胳膊,至少也得爆發出兩百公斤以上的力量,才能一下扎穿吸盤。”
西莫特說道:“在地面上,或許很多大力士和拳擊手都能做到這一點,可海里不同,海水本身就會大大的消解各種力量,想達到兩百公斤的沖力幾乎不可能。”
“那總不可能就是海里的什么大魚搞的吧?”
安卡西亞越聽越覺得有些離奇了,問道:“按你的意思,你是想說外面的東西壓根不是人?”
話說到這個份上,眾人的腦海里幾乎同時都想到了一樣東西,那就是比斯柏他們正在研發的突變者。
第(1/3)頁