听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第195章 一個(gè)敢教一個(gè)敢學(xué)-《在霍格沃茨轉(zhuǎn)悠的日子》


    第(1/3)頁(yè)

    不管是誰(shuí),一旦和人聊起自己所喜歡的事情都停不下來(lái)。

    湯姆也不例外,給金妮當(dāng)戀愛(ài)顧問(wèn)和幫哈利波特寫作業(yè)已經(jīng)讓他頗為煩躁,如今出現(xiàn)個(gè)愿意和自己討論高深魔法知識(shí)的人,一時(shí)間講得滔滔不絕。

    “決心,決心最重要!”湯姆字里行間的語(yǔ)氣有點(diǎn)像正在上課的教授,“我再?gòu)?qiáng)調(diào)一遍,復(fù)合魔咒并不是簡(jiǎn)單的兩個(gè)魔咒接連使用,需要將它們結(jié)合成一個(gè)魔咒。”

    查爾斯寫道:“也就是說(shuō),復(fù)合魔咒不是一塊蛋糕再加上另一塊蛋糕,而是蛋糕和奶油組合成一塊奶油蛋糕。”

    湯姆對(duì)他時(shí)不時(shí)拿食物來(lái)比喻已經(jīng)習(xí)慣了,回道:“可以這么理解,你可以將兩個(gè)甚至以上的咒語(yǔ)結(jié)合成一個(gè),雖然長(zhǎng)度增加但有意想不到的效果。”

    “這種方法沒(méi)有訣竅,只能靠苦練。”

    查爾斯不禁點(diǎn)了點(diǎn)頭,在筆記本上寫下“謝謝”。

    剛才查爾斯挑釁湯姆,說(shuō)他的魔法水平不行。湯姆為了證明自己說(shuō)了一些東西,但查爾斯馬上表示這些自己都會(huì),最后說(shuō)出了復(fù)合魔咒這種以前從未聽(tīng)過(guò)的技術(shù)。

    查爾斯的回復(fù)讓湯姆松了一口氣,感慨本體真是收了一個(gè)好學(xué)生,剛二年級(jí)就特喵的連阿瓦達(dá)索命咒都會(huì)了,好不容易靠著以前看到的一個(gè)自己都沒(méi)掌握的知識(shí)點(diǎn)給糊弄過(guò)去。

    湯姆為了鞏固一下自己的權(quán)威,繼續(xù)扔知識(shí)點(diǎn)出來(lái):“施咒時(shí)可以指定生效部位,例如讓人某個(gè)自己指定的部位骨頭消失,而不是用魔杖指在哪個(gè)部位哪個(gè)部位才生效。”

    “這就需要一個(gè)小技巧,但核心還是你的決心。”

    “你知道拉丁文嗎?”

    查爾斯沒(méi)想到湯姆會(huì)問(wèn)這個(gè),不過(guò)很快明白了其中的意思。

    他不像某些人那樣以為魔咒的咒語(yǔ)都是英語(yǔ),實(shí)際上即便是霍格沃茨所教的魔咒和英國(guó)巫師間流傳的魔咒中有部分的咒語(yǔ)來(lái)自于拉丁語(yǔ)甚至法語(yǔ),例如粉碎咒的咒語(yǔ)“粉身碎骨”就來(lái)自拉丁語(yǔ),抽離咒的咒語(yǔ)“力松勁泄”來(lái)自于法語(yǔ)。

    巫師們可不想平時(shí)說(shuō)話一不小心就念出咒語(yǔ),于是對(duì)咒語(yǔ)做了一點(diǎn)改動(dòng),和原本的單詞有些許區(qū)別。

    如果可以掌握咒語(yǔ)的詞源,可以更好的理解魔咒的本意,有助于學(xué)習(xí)和使用。

    于是查爾斯用拉丁文寫下:“我會(huì)拉丁文。”

    湯姆用英文回復(fù):“‘門牙賽大棒’這個(gè)魔咒你知道吧,學(xué)生間打斗經(jīng)常用,它就是施咒指定生效部位的一個(gè)例子。”

    “這個(gè)魔咒的咒語(yǔ)densaugeo是由拉丁文‘dens’和‘a(chǎn)ugeo’組成,英語(yǔ)分別是牙齒和增加,原本的作用是讓張長(zhǎng)的牙齒劈裂下巴,甚至刺入大腦。”

    “后來(lái)有人在揮杖動(dòng)作上做了一些改進(jìn),讓魔咒只針對(duì)門牙生效。”

    查爾斯被驚到了,沒(méi)想到這個(gè)魔咒居然是這樣的來(lái)歷。

    他寫下:“那么要怎么對(duì)現(xiàn)有的魔咒進(jìn)行改進(jìn)呢?”

    湯姆顯示:“我教你一個(gè)讓骨頭從身體里出來(lái)的魔咒。”
    第(1/3)頁(yè)