第(2/3)頁 查爾斯沒有什么目的地,只是隨意地走,此刻正站在破釜酒吧旁的唱片行前。 這是一座五層的樓房,臨街墻柱上掛著一塊圓形銅牌,上面寫著“查令十字街84號,因海蓮·漢芙的書而舉世聞名的馬克斯與科恩書店原址”。 他看過《查令十字街84號》這本書,書中收錄了美國的一位作家與位于查令十字街84號馬克斯與科恩書店的老板弗蘭克及家人、職員們從求購一本書開始的長達20年的來往書信。雙方未曾相見,相距萬水千山,但紙上發(fā)自內(nèi)心的字句卻消弭心與心的距離,發(fā)展出了一段遠隔重洋的真摯友情。 “查令十字街84號……” 查爾斯的身邊不知何時出現(xiàn)了一位阿姨,和他一樣大衣、圍巾、帽子包裹得嚴嚴實實的,只能看到藍寶石一般的大眼睛,聽聲音年紀三十出頭。 那位阿姨繼續(xù)說道:“我經(jīng)常在想,如果海蓮·漢芙和弗蘭克能見面,他們第一句話會說什么?!? 方圓二十米內(nèi)就他們兩人,查爾斯意識到她是在和自己說話,看來是一位《查令十字街84號》的忠實讀者,把自己當成同樣來圣地巡禮的書友。 書友和球迷一樣,大家不需要認識,僅僅因為相同的愛好就能聊起來。 查爾斯對那位阿姨說:“如果這是一部虛構(gòu)的文學作品,我會說海蓮·漢芙和弗蘭克這兩位摯友始終無法相見讓這部作品得到了升華?!? “但這是現(xiàn)實中發(fā)生的事情,每當翻開這本書,我就會想,如果我可以回到過去,肯定會贊助海蓮·漢芙的到英國尋找文學之旅?!? 阿姨聽后笑了起來,笑得很開心。 她轉(zhuǎn)頭看了查爾斯一眼,打趣道:“我覺得你未來適合做一名工程師?!? 如今查爾斯的個頭不矮,但說話聲音受客觀條件限制,還是可以聽出是個中學生年紀的男孩子。 查爾斯笑了笑,繼續(xù)說道:“我還曾想過,如果我贊助了她,那么世界上會不會就少了一本能粘在手上放不下來的好書呢?!? 那阿姨思考著說:“嗯,這確實是個問題。站在讀者的角度,肯定是不想失去一本自己喜歡的書。但這對海蓮·漢芙、弗蘭克他們來說過于殘忍,她是在弗蘭克去世幾年后在出版商的贊助下才來到這里,太遺憾了。” 這時查爾斯的眉頭微微皺了起來,看起來是在思考著什么問題。 那阿姨沒有打擾他,只是好奇地等著。 過了十來分鐘,查爾斯一邊思考著,一邊用緩慢的聲音說:“《查令十字街84號》的精髓在于馬克斯與科恩書店將那些有趣的靈魂匯聚到一起,不管他們是否見面,有趣的靈魂依舊不會改變。說不定因為有了不同的經(jīng)歷,他們會給我們講述一個更為精彩的故事。” 第(2/3)頁