第(1/3)頁 查爾斯醒來的時候發現天已經亮了,有人幫自己蓋上了被子。 昨晚“史蒂夫·羅杰斯”以他的模樣出現,鄧布利多肯定要查清楚,現在看來校長是查到這里了。 埃莉諾在裝睡,微微瞇著眼,看到查爾斯醒來后低聲在他耳邊說:“鄧布利多在外面。” 兩人很快就對好口供,在查爾斯穿好衣服后迷迷糊糊地走出臥室。 鄧布利多一直在外面等著,看到他們出來后熱情而且和藹地詢問了埃莉諾身體有沒有不舒服的地方,生怕五萬加隆跑了。 在確定埃莉諾沒事后,鄧布利多問她:“你的藥架上有缺少東西嗎?” 埃莉諾馬上過去檢查,然后皺著眉頭說:“有一瓶生死水和一瓶復方湯劑不見了。” 鄧布利多微微點了一下頭,隨后問他們:“昨天晚上你們睡覺前有發現什么奇怪的地方嗎?” 埃莉諾紅著臉有些氣憤地對校長說:“教授,什么叫我們睡覺啊,傳出去了我的名聲就毀了!” “哼,如果這流言在外面傳開,我就轉學去布斯巴頓!” 鄧布利多再三保證,霍格沃茨里肯定不會出現某種流言蜚語。 查爾斯捏著下巴對鄧布利多說:“昨天晚上我在向埃莉諾姐姐請教魔藥學的問題。您也知道斯內普教授對我們總是愛理不理的,板著一張臉好像我們搶了他老婆一樣,所以只好來問埃莉諾姐姐了。” “當時我們喝著茶,不記得什么時候睡著了,回過神來已經是早上了。” 埃莉諾看著缺了魔藥的藥架說:“難道是有人偷了我做的生死水放進茶壺里。” 鄧布利多點頭說道:“沒錯,我在書房的茶壺里發現了生死水的痕跡。還有一件事必須告訴你們,做這件事的人還用查爾斯的頭發和復方湯劑變成他的樣子。” “啊?!”查爾斯驚訝地大叫一聲,“那個人有沒有變成我的樣子做什么壞事啊?!” 鄧布利多沉默了一下,說道:“那個人被我發現了,沒做什么壞事。” “查爾斯,你有沒有感覺到什么不舒服的地方?” 第(1/3)頁