第(2/3)頁(yè) “會(huì)好起來的。”那個(gè)女人安慰了李。這時(shí)自稱歐米德的那個(gè)人發(fā)現(xiàn)了我,只見他驚奇地指著我,“哇,你們居然還有一個(gè)孩子!” 李驚訝的轉(zhuǎn)過頭,他似乎沒有想到我會(huì)爬上來,“你來干什么?”李略帶責(zé)怪的說道。 沒等我回答,歐米德微微彎下腰,問道,“天知道我多久沒看到過孩子了,你叫什么名字啊?” “克萊曼婷。”我回答道。 “看到了嘛,克里斯塔,有孩子也能過的很好,這說明他們的情況還不錯(cuò)啊。”歐米德看向了克里斯塔。 “你不是她爸爸,他在下面嗎?”克里斯塔沒有理會(huì)歐米德,她看了看我,又看了看李,問道。 “有這么明顯嗎?”李摸了摸自己的后腦勺。 “我一眼就看出來了。”克里斯塔抱起雙手。 “他沒在下面,目前是我在照顧她。”李拉住我的手,溫柔地看向我。 “說說你們的故事。”克里斯塔雙眼微瞇,盯著李。 “我在災(zāi)變發(fā)生的那天遇到了獨(dú)自一人的克萊曼婷,”李頓了頓,“準(zhǔn)確的說,那時(shí)候我在去監(jiān)獄的路上,結(jié)果發(fā)生了車禍,我在逃跑的路上遇到了她。” “哦,那你有沒有監(jiān)獄紋身?”歐米德開玩笑地說道。 “不,我還沒到監(jiān)獄就……”李聳聳肩。 “那么你的成員呢,他們都怎么樣,有沒有問題?”聽到李之前要去監(jiān)獄,克里斯塔眉頭一挑,追問道。 “查克他最近剛加入我們,他的個(gè)性不壞,就是不太會(huì)說話。”李看向下面的眾人。 “新人總是有各種各樣的問題。”克里斯塔抱著雙手,“他不會(huì)是個(gè)危險(xiǎn)因素吧?”“以前你可是很愿意認(rèn)識(shí)新人的,”歐米德歪了歪嘴。 “當(dāng)然不,”李很確定的說,“他是個(gè)可靠的老人。” “但愿吧……”克里斯塔幾乎把不信任寫在了臉上。“那么其他人呢?” “肯尼失去了他的妻兒,就在兩小時(shí)之前。”李哀傷地說道,顯然他又回想起達(dá)克和卡特嘉了,我緊了緊握住李的雙手,李感受到了,他沖我笑了笑,“謝謝你在我身邊,克萊。”我也給了他一個(gè)堅(jiān)定的眼神。 “這…太可怕了…”歐米德不由得同情的看向下面正和查克說著什么的肯尼。 “本是個(gè)愣頭青,但他本性不壞,”李繼續(xù)說道,“而卡莉是我們隊(duì)伍的神槍手,如果沒有她,我們不知道會(huì)發(fā)生什么,我們經(jīng)歷了很多,也失去了很多,現(xiàn)在我們離我們的目標(biāo)已經(jīng)近在咫尺,那就是薩凡納。” “抱歉伙計(jì),我似乎觸及到你的傷心事了。”看到李很哀傷,歐米德不由得充滿歉意地說道。 “好了,李,”克里斯塔打斷了歐米德的道歉,她看著油罐車,說道,“油罐車的確是你們的問題,我們可以幫忙,但如果遇到危險(xiǎn),我和歐米德會(huì)毫不猶豫地離開你們的。” “那就足夠了,謝了。”李對(duì)克里斯塔二人的幫助表示感謝,隨即他開始查看四周,看看怎么樣能解決眼前的問題。 “你要想辦法把這截罐子弄下來,這樣問題會(huì)好解決得多,”克里斯塔敲了敲罐體,“它很結(jié)實(shí),這要想想辦法了。” 我看著四周:高架橋的路面已經(jīng)被各種損壞的汽車堆滿了,從遠(yuǎn)處到近點(diǎn),到處都是擠成一團(tuán)的汽車,油罐車被幾輛小汽車撞擊地脫離了路面,從而掛在半空中,擋住了我們的去路,我想當(dāng)時(shí)這里一定十分混亂,大家開著車被堵在這里,又發(fā)生了嚴(yán)重的車禍,或許還有行尸在后面追趕,大家才紛紛拋棄汽車離開了這里。想到這,我看著周遭的小汽車們,它們有的完整,有的已經(jīng)變形。“你們到這里之后沒有遇到行尸嗎?”我向克里斯塔問道。 “我們一路走過來,并沒有發(fā)現(xiàn)行尸,或許它們都餓得溜走了。”歐米德開玩笑地說道,我發(fā)現(xiàn)歐米德可真是個(gè)喜歡說笑的人,哪怕現(xiàn)在已經(jīng)是災(zāi)變后的世界,他依然保持著樂觀。 “我們下去吧。”這時(shí),李在周圍看了看,只發(fā)現(xiàn)了一卷絕緣膠帶,他將膠帶放入口袋之中。“這上面沒有能幫助我們切斷這油罐車的工具。” 第(2/3)頁(yè)