第(2/3)頁(yè) 為什么選擇象征性的付三文錢,而不是索性以打掃換免費(fèi)的石炭末,當(dāng)然是有考量的。 免費(fèi)的,往往是最貴的。 或者換直白一點(diǎn)的話說,三文錢雖然不多,卻構(gòu)成了完整的買賣行為,不至于為人詬病。 至于誰說價(jià)錢低了,這個(gè)沒問題,你出更高的價(jià)買嘛。 明知道有人盯上了自己,范錚肯定不會(huì)留下話柄,強(qiáng)搶民財(cái)?shù)拿弊樱菹肟圩约侯^上。 再說,免費(fèi)收石炭末,絕對(duì)會(huì)有人眼紅,會(huì)以同樣的方式來爭(zhēng)搶,給錢了雖然也未必能絕此事,但競(jìng)爭(zhēng)絕對(duì)有序得多。 “客官愿意拿去做香獸,怕也用不了這許多。” 掌柜實(shí)誠(chéng)人,把話攤開了講。 以碎煤為煤餅,不是啥倭國(guó)發(fā)明的東西,漢代冶鐵遺址就有煤餅的出土。 晉以后,人們將炭末加工為獸形,稱為獸炭。 唐朝的獸炭玩出了新花樣,加以一定的香料,稱為香獸。 白居易的《青氈帳二十韻》提到“獸炭休親近,狐裘可棄捐”。 那些富貴人家,冬天用的手爐,實(shí)際上燒的也是香獸。 至于說制煤球,別人不是不會(huì)制,只不過人家是拉大塊石炭回去打碎了制,范錚是打算一開頭就直接用石炭末制。 除了省事,重點(diǎn)是:便宜! 當(dāng)然,也不是沒有弊端。 找車倒容易,范錚家里就是木器作坊呢; 牲口就不夠用了,搭上范錚家的三頭驢子,都有好些得靠人力推拉; 石炭末是粉末狀多,需要讓相關(guān)人員都佩戴麻布夾木棉花的口罩,免得掙的錢還不夠買藥的; 車子底部、頭上都必須放置油布,免得石炭末漏出,萬年縣的衙役可是要罵娘的。 堆放的棚子好搭,卻也要靠近活水,隔三差五得引水澆一澆石炭,給它降溫。 “明明白白說好了,香坊我沒有占任何好處,做獸炭我得占一半的份子。陸甲生管著獸炭這攤子,也不拿工錢了,就拿一分的利錢。” 召集了坊民,范錚直接丑話丟在前頭。 啥,官身? 掛范老石身上,就問你行不行! 長(zhǎng)安城中的貴人,恥于言利,不也同樣是掛家奴名頭。 別逗,連魏征都自釀醽醁翠濤來幫補(bǔ)家業(yè),你真相信有哪個(gè)自己不事商賈、家族也不事商賈的謙謙君子在朝堂上? 第(2/3)頁(yè)