第(2/3)頁(yè) 顏新教授想到了當(dāng)初葉真說(shuō)顓頊的時(shí)候。 “風(fēng)道北來(lái),天乃大水泉,蛇乃化為魚(yú),是為魚(yú)婦。顓頊死即復(fù)蘇。” “顓頊?魚(yú)鳧和人魚(yú),還有建木。” 顏新教授有了新的想法。 749局里的涂山聽(tīng)到了葉真所說(shuō)的內(nèi)容,“生活在海洋里的人魚(yú)嗎?” 涂山青丘的杏眸里有著異樣的光芒,不知道在想什么。 寧秀和宋璇兩人了解到的美人魚(yú)就是迪士尼的電影了。 相信大家小時(shí)候都看過(guò)這美人魚(yú)的電影。 “難道說(shuō)這還是和米國(guó)有關(guān)嗎?”寧秀想到了一個(gè)可能。 “美洲大陸這一片土地,的確不簡(jiǎn)單啊。”宋璇想到了一個(gè)可能,“這《山海經(jīng)是世界地圖。” “會(huì)不會(huì)以前整個(gè)世界都是屬于我們?nèi)A夏的啊?” 寧秀笑道:“你倒是會(huì)想啊。” 伊西斯非常艱難的看著葉真的節(jié)目,憑借她現(xiàn)在的中文能力。 如果是普通日常對(duì)話(huà)還是非常簡(jiǎn)單的。 可是古文這東西,對(duì)于華夏人自己來(lái)說(shuō),都是極其困難的事情。 所以伊西斯找來(lái)了湯姆。 沒(méi)錯(cuò),湯姆是一名華人,姓湯,和湯唯一個(gè)姓。 但是他的名叫姆,這兩個(gè)字看起來(lái)怎么都非常正常。 可是連在一起之后,卻是一個(gè)外國(guó)人的名字。 湯姆一邊艱難翻譯說(shuō)道:“伊西斯你這也太為難我了吧。” “這我翻譯不過(guò)來(lái)啊。” 伊西斯說(shuō)道:“你不是華人嗎?伱怎么不懂中文啊。” 湯姆這時(shí)候有苦說(shuō)不出來(lái),“我是華人沒(méi)錯(cuò),可是我也是在米國(guó)長(zhǎng)大的。” “雖然我會(huì)說(shuō)中文,可是古文的確不是我擅長(zhǎng)的。” 只看到葉真開(kāi)始說(shuō)出那答案了。 “沒(méi)錯(cuò),和大家的印象一樣。” “這美人魚(yú)的傳說(shuō),一開(kāi)始就是在西方最為盛行的。” 就在這個(gè)時(shí)候,葉真背后出現(xiàn)了一張怪異的圖片。 看到這圖片之后,所有人都傻眼了。 葉真繼續(xù)說(shuō)道:“這就是上個(gè)世紀(jì)的時(shí)候,米國(guó)方面找到的美人魚(yú)木乃伊。 1990年4月《文匯報(bào)有這樣一則報(bào)道。 他們說(shuō)這是可以顛覆人類(lèi)歷史和生物學(xué)的考古發(fā)現(xiàn)。 第(2/3)頁(yè)