第(1/3)頁 應(yīng)該是好幾年前的祖安最底下的地溝區(qū)。 這里常年堆積著煉金工坊排出來的各種各樣的煉金廢液,在其中一處小坑洞里,堆積著一洼粘稠到像果凍一般的綠色液體。 最先發(fā)現(xiàn)這攤液體的,據(jù)說是黑巷里的幾個(gè)熊孩子,他們戴著面具,絲毫不畏懼地溝區(qū)里危險(xiǎn)的各種液體和氣體,戴著個(gè)簡(jiǎn)單防毒面具就到那片危險(xiǎn)的地下世界,看看今天那兩個(gè)坑里的液體混合在一起能夠發(fā)生奇妙的反應(yīng)。 當(dāng)熊孩子們來到這一洼果凍般的綠色液體時(shí),便拿來勺子想要舀出來一些。 不過孩子們發(fā)現(xiàn)怎么用力也舀不動(dòng)這攤綠色液體。 真是奇了怪了。 幾個(gè)孩子都不信邪,試了許久之后都是舀不出來,氣的其中一個(gè)用力將勺子摔在黏液上。 然后這攤綠色黏液好似是被打疼了生氣一般,將勺子給彈了回去,精準(zhǔn)命中在摔勺子的熊孩子頭上。 然后這事兒就在黑巷里的福根酒館傳開了,很多人當(dāng)成喝酒時(shí)的小故事,直到有幾個(gè)大人也下去看了看,然后才被我們家老板全部收了過來,經(jīng)過了試驗(yàn)和改造之后,這煉金罐里的液體,已經(jīng)可以說是個(gè)生物了。 “哦?”托馬斯看了看那個(gè)罐子里的綠色液體。“能有什么作用?” “哼。”祖安的賣家打開了煉金罐,將那一灘綠色果凍給倒了出來,然后將手伸了過去。 然后這攤綠色液體就動(dòng)了起來,變成了賣家的樣子,給新生區(qū)的人和躲在暗處的新生區(qū)人嚇了一跳。 “這就是zaunamorphouscombatant(祖安無定型戰(zhàn)斗體)。”賣家拍了拍綠色黏液版的自己。 “zac(諧音:扎克)”綠色黏液人自己說話道。 “?!”買家和偷看的都驚訝于這個(gè)怪玩意兒居然還會(huì)說話。 雖然新生區(qū)的科技水平很高,但是這種奇奇怪怪的東西,確實(shí)只是祖安才會(huì)出現(xiàn)。 “扎克,給這幾位先生展示一下自己的力量。”賣家指了指遠(yuǎn)處的一個(gè)幾百斤的大型煉金罐。 扎克往那里看一眼鎖定之后,便立即抻長(zhǎng)了自己的手臂,一拳打穿了煉金罐,順便將這幾百斤的東西毫不費(fèi)力地拉了過來。 “他的本事可不止這些,因?yàn)樯眢w結(jié)構(gòu)是液態(tài),他能夠到達(dá)很多我們普通人到不了的地方....”賣家在解說扎克時(shí)。 遠(yuǎn)處的特警們?nèi)嫉刮豢跊鰵猓鞠朐诖藢⑺麄內(nèi)孔カ@,但是有個(gè)扎克在,身上只有手槍以及備彈,要對(duì)付液體形態(tài)的敵人,這點(diǎn)火力怕是根本不夠。 “隊(duì)長(zhǎng),我們要怎么拿下那個(gè)怪物?”賈維爾咽了咽口水,回過頭來看著弗蘭克,說道。 第(1/3)頁