第(1/3)頁 【梅狄娜女士: 我謹代表理事會告知您,我們希望抽調一些孩童進行實驗,期待能借此破解原住民的巫術之謎。 這是一片神奇的土地,我們已經發現了太多奇跡,丟在土里就能長大的作物、遍地的金銀,無一不為我們的探索與立足提供了莫大的幫助。 而有種種證據能夠證明,生活在這片土地上的原住民才是最大的寶藏。他們對此地曾有過充分的探索,留下過不少令人感到不可思議的遺跡,并且很可能研究出了一套與自然——或者說神明——溝通的巫術,能夠自由穿梭于時空,甚至預測和改變未來。 多么偉大的一種能力!就拿最實際的來說,現在的一些不治之癥也許會在未來得到療愈,只要能破解巫術的奧秘,我們能做到的事比想象中的還要多……】 【巴倫先生: 很抱歉地告訴您,身為在這片土地上長大的原住民的一員,我并不認為我們的族群存在什么巫術,那不過是對規律的洞察和總結,任何人經過一定時間的訓練都可以做到,并沒有您想象得那么出奇。 您應該知道,托爾森先生很反感這些關于巫術的傳聞,他認為作為先進的文明,必須相信科學……】 【梅狄娜女士: 我想您誤會了一件事,基金會并不完全屬于托爾森一人,理事會內部并不是所有人都贊同他那套短視和極端的理念——在很多決議上我們需要投票選出一個能令所有人都滿意的方案。 我自然知道托爾森的態度,但很遺憾這次理事會并不站在他那邊。他從一開始就輕視原住民的價值,而高估他們的危害,恨不得他們和恐龍一樣立刻滅絕。這無疑是不正確的。 在我看來,原住民是一個有創造力的神奇的種族。我和很多理事都認為可以嘗試讓他們參與一些實驗,哪怕沒有巫術的存在,解剖和化驗對于疾病的研究來說,依舊有其必要性……】 【巴倫先生: 您應該知道,我們學校直屬于托爾森先生管理。如果您執意要來,我想我會向他匯報您的訴求……】 …… “有兩個死亡點已經明確,在夜里開燈或者發出聲音會立刻死亡,進辦公室不敲門會被梅狄娜女士秋后算賬。系統界面上那些規則一定要嚴格遵守,容不得一絲馬虎。” 姜君玨踹開了11號寢室的門,卻不進去,目光落在菲利德的尸體上,逡巡兩秒后看向滾落在一旁的手電筒。 他從麻袋里拿出一個桿子,從外面伸進門里,將尸體翻了個身。 有玩家驚呼出聲。 只見尸體的后背上,赫然團簇著大片的蘑菇,凹凸不平的菌帽長著毛茸茸的苔蘚,堆在一起像是一捧腐爛的西蘭花。 “毒蘑菇也有了……有人死后會長出花和蝴蝶,有人死后會長出蘑菇,不知道規律是什么……” 姜君玨說著,折回三樓的樓梯口蹲下,從一塊瓷磚下翻出幾張泛黃的紙頁。 紙頁上用難以辨識的英文手寫體書寫往來的信件。 在被玩家注視兩秒后,這些文字自動被翻譯成他們各自的母語,在系統界面上刷新,變相印證了線索的真實性。 看著沒多少文本量的線索,有幾個玩家目露狐疑之色。 就這么點東西,至于不隨身攜帶,還專門在三樓找個地方藏起來嗎? 等了五分鐘,估算所有人都看完書信的內容了,姜君玨將手中的紙頁順手塞到了身邊一個玩家懷里,又點上一根煙,夾在指間:“各位應該差不多明白這個副本的世界觀了吧?紅楓葉寄宿學校其實是一所收容原住民的孩童的集中營,由一個基金會控制。” “這個基金會中有一股勢力認為原住民擁有穿梭時空、預測未來的巫術,想用孩童做實驗,來破解背后的奧秘。” 第(1/3)頁