第(1/3)頁
新加入的信徒,依次按照要求,赤裸著胸膛躺在被鮮血點綴著的祭壇之上。
接著,他的引路人光著腳走向他,一只手持著盛滿葡萄酒的金杯,一只手持著盛滿羊奶的木杯,將他半抱在懷中,讓他的頭倚在胸口,將酒和奶交替著喂給他,來不及吞咽的液體便順著唇緣流出來,流過胸膛肌膚的紋路。
當杯中的液體只剩下最后一點時,引路人便將其飲盡,把杯子置在一邊,雙腿環(huán)繞在信徒腰間與他親吻。
引路人的身體如同在海浪上一般起伏,而雙手間則拿著一個匕首——匕首上涂抹了特制的藥物——利落地在信徒的胸口刻下引路人的代號。
在這過程之中,芭芭拉與長老一直不斷變換著各種姿勢。而莉莉絲和伊西斯,只要沒有輪到她們進行具體儀式,則不停地唱誦贊歌。
引路人有男有女,他們選擇的異鄉(xiāng)人也有男有女。所謂的正式入會儀式,竟如同一次蔑視倫常的盛大而淫靡的集會。
此刻,阿爾法終于回到希納教堂的木屋中,驚魂甫定,不自覺地觸摸向麻木的胸口。
他的胸膛上,也在儀式中被莉莉絲親自刻下了“夜鶯”(Nightingale)。
儀式徹底結(jié)束后,長老意味深長地道:
“我親愛的教徒們,現(xiàn)在,儀式正式結(jié)束了。感謝我們共同的、偉大的主。你們在儀式中感受到了主的愛,享受了主的恩賜。如今,你們就正式成為我們的兄弟,雖然,是以‘學徒’的身份。記住,除了這處祭壇,這個教堂的其他空間,你們都可以隨意使用了。”
長老和教主、宣傳者,再加上莉莉絲、芭芭拉和伊西斯留在祭壇空間。其他教徒陸陸續(xù)續(xù)地離開了。
但是,阿爾法注意到,有些學徒并沒有離開教堂,而是和引路人消失在空置的房間。
……
阿爾法在山下等到渾身冰涼,才終于等到了下山的莉莉絲。
“現(xiàn)在,你明白引路人的含義了吧。”莉莉絲的眼睛望向他,“引路人將不惜一切,引導教徒為教會奉獻,成為教會的養(yǎng)料。”
……
門被敲響了,打斷了阿爾法的回憶。
“進來吧。”
門應聲被推開,路易斯出現(xiàn)在門前。
“吾主,我?guī)湍鷮⑦@本書取回來了。”
路易斯這次回來,考慮到永生教會的關(guān)系,作平民打扮,甚至特意蓄了胡須、佝僂著腰,看上去像個流浪漢一樣,與原來干凈、清爽的騎士特質(zhì)完全不同。
阿爾法接過書。
這是一本非常古老的書,書的封皮已經(jīng)破損了,而且整本書也只剩下部分,內(nèi)容并不完整。
然而,也就是在這本書中,阿爾法找到了長生藥的線索。只是,這本書是用混合著通用語和奇異語言寫成的。阿爾法只能看懂部分。
他在考慮,將這本書也交給莉莉絲研究一下。或許,莉莉絲能看懂這種奇異的語言。
第(1/3)頁